Paroles et traduction Slaï - La Dernière Danse (Ne Rentre Pas Chez Toi Ce Soir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dernière Danse (Ne Rentre Pas Chez Toi Ce Soir)
The Last Dance (Don't Go Home Tonight)
Ne
rentre
pas
ce
soir
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Baby,
stay
with
me
tonight
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Stay
with
me
'cause
it's
late
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Baby,
stay
with
me
tonight
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Stay
with
me
'cause
it's
late
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Je
pressens
ton
envie
de
bouger
I
can
sense
your
desire
to
dance
Acceptes-tu
cette
danse
Will
you
accept
this
dance?
C'est
Ladies
Night
tu
es
à
l'honneur
It's
Ladies
Night,
you're
the
star
Allons
viens
danse
Come
on,
dance
Je
m'éveille
sous
ta
sensualité
I
come
alive
under
your
sensuality
Donne-moi
une
chance
Give
me
a
chance
C'est
plus
que
je
ne
peux
endurer
This
is
more
than
I
can
bear
Allons
viens
danse
Come
on,
dance
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Baby,
stay
with
me
tonight
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Stay
with
me
'cause
it's
late
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Le
groove
de
la
basse
nous
fait
vibrer
sur
la
séquence
The
rhythm
of
the
bass
makes
us
vibrate
to
the
beat
Tes
courbes
qui
ne
cessent
de
me
frôler
me
mettent
en
transe
Your
curves
that
keep
brushing
against
me
put
me
in
a
trance
Sois
ma
captive
sois
ma
dulcinée
Be
my
captive,
be
my
sweetheart
Qu'est
ce
que
t'en
penses
What
do
you
think?
Je
me
plierai
à
tes
volontés
I
will
bow
to
your
will
Donne-moi
une
chance
Give
me
a
chance
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Baby,
stay
with
me
tonight
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Stay
with
me
'cause
it's
late
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ni
oui,
ni
non
Neither
yes
nor
no
Soumets
à
mon
coeur
la
question
Submit
the
question
to
my
heart
Peut-être,
peut-être
pas
Maybe,
maybe
not
Seul
le
destin
nous
le
dira
Only
destiny
will
tell
us
Après
la
fête
continue
la
romance
After
the
party,
the
romance
continues
En
tête-à-tête
nous
ferons
des
confidences
We
will
confide
in
each
other
one-on-one
La
page
suivante
dit
qu'on
aura
sommeil
The
next
page
says
we'll
be
sleepy
Que
tu
seras
près
de
moi
au
réveil
That
you'll
be
next
to
me
when
I
wake
up
Ni
oui,
ni
non
Neither
yes
nor
no
Soumets
à
mon
coeur
la
question
Submit
the
question
to
my
heart
Peut-être,
peut-être
pas
Maybe,
maybe
not
Seul
le
destin
nous
le
dira
Only
destiny
will
tell
us
Ton
regard
de
feu
frôle
les
limites
de
ma
patience
Your
fiery
gaze
brushes
the
limits
of
my
patience
A
ton
emprise
résister
serait
Resisting
your
sway
would
be
Pure
indescence
tu
savoures
secrètement
ton
triomphe
Pure
insolence,
you
secretly
savor
your
triumph
Quelle
importance
What
does
it
matter?
La
ligne
de
la
nuit
est
toute
tracée
fait
moi
confiance
The
line
of
the
night
is
all
mapped
out,
trust
me
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Baby,
stay
with
me
tonight
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Stay
with
me
'cause
it's
late
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Don't
go
home
tonight
Ni
oui,
ni
non
Neither
yes
nor
no
Soumets
à
mon
coeur
la
question
Submit
the
question
to
my
heart
Peut-être,
peut-être
pas
Maybe,
maybe
not
Seul
le
destin
nous
le
dira
Only
destiny
will
tell
us
Il
est
trop
tard
It's
too
late
Je
pressens
ton
envie
de
bouger
I
can
sense
your
desire
to
dance
C'est
Ladies
Night
tu
es
l'honneur
It's
Ladies
Night,
you're
the
star
Je
m'éveille
sous
ta
sensualité
I
come
alive
under
your
sensuality
C'est
plus
que
je
ne
peux
en
endurer
This
is
more
than
I
can
bear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slai, Guy Bordey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.