Paroles et traduction Slaï - La dernière danse (Ne rentre pas chez toi ce soir) (Radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière danse (Ne rentre pas chez toi ce soir) (Radio edit)
Последний танец (Не уходи домой сегодня вечером) (Радио-версия)
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером,
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Малышка,
останься
со
мной
этой
ночью.
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Останься
со
мной,
уже
поздно.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером,
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Малышка,
останься
со
мной
этой
ночью.
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Останься
со
мной,
уже
поздно.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером.
Je
pressens
ton
envie
de
bouger
Я
чувствую
твое
желание
двигаться,
Acceptes-tu
cette
danse?
Примешь
ли
ты
это
приглашение
на
танец?
C'est
Ladie's
Night
tu
es
à
l'honneur
Сегодня
Ladies
Night,
ты
в
центре
внимания.
Allons
viens
danse
Давай
же,
потанцуй.
Je
m'éveille
sous
ta
sensualité
Я
пробуждаюсь
от
твоей
чувственности.
Donne-moi
une
chance
Дай
мне
шанс.
C'est
plus
que
je
ne
peux
endurer
Это
выше
моих
сил,
я
больше
не
могу
терпеть.
Allons
viens
danse
Давай
же,
потанцуй.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером,
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Малышка,
останься
со
мной
этой
ночью.
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Останься
со
мной,
уже
поздно.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером.
Le
groove
de
la
basse
nous
fait
vibrer
sur
la
séquence
Грув
басов
заставляет
нас
вибрировать
в
такт,
Tes
courbes
qui
ne
cessent
de
me
frôler
me
mettent
en
transe
Твои
изгибы,
что
не
перестают
меня
касаться,
вводят
меня
в
транс.
Sois
ma
captive,
sois
ma
dulcinée
Будь
моей
пленницей,
будь
моей
возлюбленной.
Qu'est-ce
que
t'en
penses?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Je
me
plierai
à
tes
volontés
Я
подчинюсь
твоей
воле.
Donne-moi
une
chance
Дай
мне
шанс.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером,
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Малышка,
останься
со
мной
этой
ночью.
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Останься
со
мной,
уже
поздно.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером.
Ni
oui,
ni
non
Ни
да,
ни
нет.
Soumets
à
mon
cœur
la
question
Задай
этот
вопрос
моему
сердцу.
Peut-être,
peut-être
pas
Может
быть,
может
быть,
нет.
Seul
le
destin
nous
le
dira
Только
судьба
нам
покажет.
Après
la
fête
continue
la
romance
После
вечеринки
продолжим
романтику,
En
tête-à-tête
nous
f'rons
des
confidences,
yeah
Наедине
мы
будем
делиться
секретами,
да.
La
page
suivante
dit
qu'on
aura
sommeil
Следующая
страница
говорит,
что
мы
захотим
спать,
Que
tu
seras
près
de
moi
au
réveil
Что
ты
будешь
рядом
со
мной,
когда
я
проснусь.
Ni
oui,
ni
non
Ни
да,
ни
нет.
Soumets
à
mon
cœur
la
question
Задай
этот
вопрос
моему
сердцу.
Peut-être,
peut-être
pas
Может
быть,
может
быть,
нет.
Seul
le
destin
nous
le
dira
Только
судьба
нам
покажет.
Ton
regard
de
feu
frôle
les
limites
de
ma
patience
Твой
пылающий
взгляд
испытывает
пределы
моего
терпения.
À
ton
emprise,
résister
serait
pure
indécence
В
твоей
власти,
сопротивляться
было
бы
чистым
безрассудством.
Tu
savoures
secrètement
ton
triomphe,
quelle
importance?
Ты
тайком
смакуешь
свою
победу,
какое
это
имеет
значение?
La
ligne
de
la
nuit
est
toute
tracée,
fais-moi
confiance
Наш
путь
этой
ночью
предначертан,
доверься
мне.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером,
Ma
puce
reste
avec
moi
ce
soir
Малышка,
останься
со
мной
этой
ночью.
Reste
avec
moi
car
il
est
tard
Останься
со
мной,
уже
поздно.
Ne
rentre
pas
chez
toi
ce
soir
Не
уходи
домой
сегодня
вечером.
Ni
oui,
ni
non
Ни
да,
ни
нет.
Soumets
à
mon
cœur
la
question
Задай
этот
вопрос
моему
сердцу.
Peut-être,
peut-être
pas
Может
быть,
может
быть,
нет.
Seul
le
destin
nous
le
dira
Только
судьба
нам
покажет.
Il
est
trop
tard
Уже
слишком
поздно.
Je
pressens
ton
envie
de
bouger
Я
чувствую
твое
желание
двигаться.
C'est
Ladie's
Night
tu
es
à
l'honneur
Сегодня
Ladies
Night,
ты
в
центре
внимания.
Je
m'éveille
sous
ta
sensualité
Я
пробуждаюсь
от
твоей
чувственности.
C'est
plus
que
je
ne
peux
en
endurer
Это
выше
моих
сил,
я
больше
не
могу
терпеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Sylvestre, Guy Bordey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.