Paroles et traduction Slaï - Ouh...Ah...
Plus
que
l'empreinte
de
tes
lèvres
More
than
the
imprint
of
your
lips
Que
tu
laisses
sur
mon
verre
That
you
leave
on
my
glass
Plus
que
le
goût
de
ta
peau
et
ton
parfum
dans
l'air
More
than
the
taste
of
your
skin
and
your
perfume
in
the
air
De
toutes
ces
images
de
toi,
celle
que
je
préfère
Of
all
these
images
of
you,
the
one
I
prefer
Refait
toujours
surface,
à
chaque
fois
en
plus
clair
Always
resurfaces,
each
time
with
greater
clarity
Quand
tu
fais
When
you
make
A
demi-mot
With
half-closed
eyes
Les
yeux
mi-clos
Half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller,
tu
fais
When
you
let
yourself
go,
you
do
A
demi-mots
With
half-closed
words
Les
yeux
à
demi-clos
With
half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller
When
you
let
yourself
go
Plus
que
la
chaleur
de
ton
corps
quand
tu
es
dans
mes
bras
More
than
the
warmth
of
your
body
when
you
are
in
my
arms
Plus
que
toutes
nos
nuits
de
carême
sous
la
véranda
More
than
all
our
nights
of
Lent
on
the
veranda
J'aime
quand
tu
te
déhanches,
en
silence,
autour
de
moi
I
love
it
when
you
sway
in
silence
around
me
Mais
il
y
a
une
image
que
rien
n'égalera
jamais
But
there
is
one
image
that
nothing
will
ever
equal
Mwen
enmé
gadéw
lè
ou
ka
léssé
w
alé
I
love
to
watch
you
when
you
let
yourself
go
Zyé
fenmé
lè
ou
ka
lésé
tout
ko
aw
palé
Closed
eyes
when
you
let
everything
talk
to
you
Mwen
enmé
gadéw
lè
ou
ka
léssé
w
alé
I
love
to
watch
you
when
you
let
yourself
go
Zyé
fenmé
lé
ou
ka
lésé
tout
ko
aw
palé
Closed
eyes
when
you
let
everything
talk
to
you
A
demi-mot
With
half-closed
eyes
Les
yeux
mi-clos
Half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller,
tu
fais
When
you
let
yourself
go,
you
do
A
demi-mots
With
half-closed
words
Les
yeux
à
demi-clos
With
half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller
When
you
let
yourself
go
On
dit
souvvent,
qu'avec
le
temps
la
magie
disparaît
We
often
say
that
over
time
the
magic
disappears
Les
années
passent
mais
ça
me
fait
toujours
le
même
effet
The
years
pass
but
it
still
has
the
same
effect
on
me
Pourvu
seulement
que
ce
moment
demeure
toujours
parfait
If
only
this
moment
would
always
remain
perfect
Car
rien
n'est
plus
fort
rien
n'est
plus
intense
que
lorsque
tu
fais
Because
nothing
is
stronger,
nothing
is
more
intense
than
when
you
do
A
demi-mot
With
half-closed
eyes
Les
yeux
mi-clos
Half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller,
tu
fais
When
you
let
yourself
go,
you
do
A
demi-mots
With
half-closed
words
Les
yeux
à
demi-clos
With
half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller
When
you
let
yourself
go
A
demi-mot
With
half-closed
eyes
Les
yeux
mi-clos
Half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller,
tu
fais
When
you
let
yourself
go,
you
do
A
demi-mots
With
half-closed
words
Les
yeux
à
demi-clos
With
half-closed
eyes
Quand
tu
te
laisses
aller
When
you
let
yourself
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Sylvestre
Album
Caraïbes
date de sortie
30-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.