Paroles et traduction Slaï - Rouge Vif
Si
t'as
l'cœur
un
peu
rouillé
If
your
heart
is
a
little
rusty
Par
les
larmes
trop
salées
qui
ont
coulé
From
the
salty
tears
that
have
flowed
Voudrais-tu
me
le
confier
Would
you
like
to
entrust
it
to
me
Pour
quelques
temps
on
pourrait
juste
essayer
For
a
while
we
could
just
try
Tu
n'auras
pas
à
lever
le
petit
doigt
You
won't
have
to
lift
a
finger
Je
f'rai
mon
possible
pour
le
mettre
en
état
I'll
do
my
best
to
fix
it
Laisse
moi
polir
ton
cœur
qui
en
devienne
rouge
vif
Let
me
polish
your
heart
until
it
becomes
bright
red
Qu'à
chacun
de
ses
battements
à
nouveau
il
rugisse
With
each
of
its
beats
it
will
roar
again
S'en
aller
sans
peur
Let's
go
without
fear
Pour
des
milliers
d'heures
à
venir
For
thousands
of
hours
to
come
Sur
des
chemins
qui
jamais
ne
finissent
yeah
yeah
On
paths
that
never
end
yeah
yeah
Oh
oh
oh...
Everyday
Oh
oh
oh
...
Everyday
Oh
oh
oh...
Yeah
Oh
oh
oh
...
Yeah
L'amour
peut
tout
détraquer
Love
can
be
anything
Je
te
promets,
je
pourrai
tout
arranger
I
promise,
I
can
fix
everything
Et
peut
être
bien
qui
sait
And
maybe
who
knows
Un
matin
on
n'aura
plus
à
s'en
soucier
One
morning
we
won't
have
to
worry
about
it
anymore
Devant
il
y
a
un
tout
nouvel
horizon
Ahead
there
is
a
whole
new
horizon
Entre
passé
et
futur,
je
s'rai
le
bon
Between
the
past
and
the
future,
I
will
be
the
good
one
Laisse
moi
polir
ton
cœur
qui
en
devienne
rouge
vif
Let
me
polish
your
heart
until
it
becomes
bright
red
Qu'à
chacun
de
ses
battements
à
nouveau
il
rugisse
With
each
of
its
beats
it
will
roar
again
S'en
aller
sans
peur
Let's
go
without
fear
Pour
des
milliers
d'heures
à
venir
For
thousands
of
hours
to
come
Sur
des
chemins
qui
jamais
ne
finissent
yeah
yeah
On
paths
that
never
end
yeah
yeah
Oh
oh
oh...
Everyday
Oh
oh
oh...
Everyday
Oh
oh
oh...
Yeah
Oh
oh
oh...
Yeah
On
n'a
plus
qu'à
prendre
We
just
have
to
take
Ce
que
la
vie
nous
offrira
en
chemin
What
life
will
offer
us
along
the
way
À
quoi
bon
attendre
What's
the
point
of
waiting
Ce
que
l'on
désire,
on
pourra
le
cueillir
What
we
want,
we
can
pick
Aux
creux
de
nos
mains
In
the
palm
of
our
hands
Laisse
moi
polir
ton
cœur
qui
en
devienne
rouge
vif
Let
me
polish
your
heart
until
it
becomes
bright
red
Qu'à
chacun
de
ses
battements
à
nouveau
il
rugisse
With
each
of
its
beats
it
will
roar
again
S'en
aller
sans
peur
Let's
go
without
fear
Pour
des
milliers
d'heures
à
venir
For
thousands
of
hours
to
come
Sur
des
chemins
qui
jamais
ne
finissent
yeah
yeah
On
paths
that
never
end
yeah
yeah
Laisse
moi
polir
ton
cœur
qui
en
devienne
rouge
vif
Let
me
polish
your
heart
until
it
becomes
bright
red
Qu'à
chacun
de
ses
battements
à
nouveau
il
rugisse
With
each
of
its
beats
it
will
roar
again
S'en
aller
sans
peur
Let's
go
without
fear
Pour
des
milliers
d'heures
à
venir
For
thousands
of
hours
to
come
Sur
des
chemins
qui
jamais
ne
finissent
yeah
yeah
On
paths
that
never
end
yeah
yeah
Oh
oh
oh...
Everyday
Oh
oh
oh...
Everyday
Oh
oh
oh...
Yeah
Oh
oh
oh...
Yeah
Laisse
moi
polir
ton
cœur
qui
en
devienne
rouge
vif
Let
me
polish
your
heart
until
it
becomes
bright
red
Qu'à
chacun
de
ses
battements
à
nouveau
il
rugisse
With
each
of
its
beats
it
will
roar
again
S'en
aller
sans
peur
Let's
go
without
fear
Pour
des
milliers
d'heures
à
venir
For
thousands
of
hours
to
come
Sur
des
chemins
qui
jamais
ne
finissent
yeah
yeah
On
paths
that
never
end
yeah
yeah
Vou
é
mwen
girl
You
and
I
girl
Vou
é
mwen
girl
yeah
You
and
I
girl
yeah
Montré
chimin
Show
the
way
Montré
chimin
girl
Show
the
way
girl
Vou
é
mwen
girl
You
and
I
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Maussion, Fabrice Grandjean, Patrice Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.