Slaï - Rouge Vif - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slaï - Rouge Vif




Rouge Vif
Bright Red
Si t'as l'cœur un peu rouillé
If your heart is a little rusty
Par les larmes trop salées qui ont coulé
From the salty tears that have flowed
Voudrais-tu me le confier
Would you like to entrust it to me
Pour quelques temps on pourrait juste essayer
For a while we could just try
Tu n'auras pas à lever le petit doigt
You won't have to lift a finger
Je f'rai mon possible pour le mettre en état
I'll do my best to fix it
Laisse moi polir ton cœur qui en devienne rouge vif
Let me polish your heart until it becomes bright red
Qu'à chacun de ses battements à nouveau il rugisse
With each of its beats it will roar again
S'en aller sans peur
Let's go without fear
Pour des milliers d'heures à venir
For thousands of hours to come
Sur des chemins qui jamais ne finissent yeah yeah
On paths that never end yeah yeah
Oh oh oh... Everyday
Oh oh oh ... Everyday
Oh oh oh... Yeah
Oh oh oh ... Yeah
L'amour peut tout détraquer
Love can be anything
Je te promets, je pourrai tout arranger
I promise, I can fix everything
Et peut être bien qui sait
And maybe who knows
Un matin on n'aura plus à s'en soucier
One morning we won't have to worry about it anymore
Devant il y a un tout nouvel horizon
Ahead there is a whole new horizon
Entre passé et futur, je s'rai le bon
Between the past and the future, I will be the good one
Laisse moi polir ton cœur qui en devienne rouge vif
Let me polish your heart until it becomes bright red
Qu'à chacun de ses battements à nouveau il rugisse
With each of its beats it will roar again
S'en aller sans peur
Let's go without fear
Pour des milliers d'heures à venir
For thousands of hours to come
Sur des chemins qui jamais ne finissent yeah yeah
On paths that never end yeah yeah
Oh oh oh... Everyday
Oh oh oh... Everyday
Oh oh oh... Yeah
Oh oh oh... Yeah
On n'a plus qu'à prendre
We just have to take
Ce que la vie nous offrira en chemin
What life will offer us along the way
À quoi bon attendre
What's the point of waiting
Ce que l'on désire, on pourra le cueillir
What we want, we can pick
Aux creux de nos mains
In the palm of our hands
Laisse moi polir ton cœur qui en devienne rouge vif
Let me polish your heart until it becomes bright red
Qu'à chacun de ses battements à nouveau il rugisse
With each of its beats it will roar again
S'en aller sans peur
Let's go without fear
Pour des milliers d'heures à venir
For thousands of hours to come
Sur des chemins qui jamais ne finissent yeah yeah
On paths that never end yeah yeah
Laisse moi polir ton cœur qui en devienne rouge vif
Let me polish your heart until it becomes bright red
Qu'à chacun de ses battements à nouveau il rugisse
With each of its beats it will roar again
S'en aller sans peur
Let's go without fear
Pour des milliers d'heures à venir
For thousands of hours to come
Sur des chemins qui jamais ne finissent yeah yeah
On paths that never end yeah yeah
Oh oh oh... Everyday
Oh oh oh... Everyday
Oh oh oh... Yeah
Oh oh oh... Yeah
Laisse moi polir ton cœur qui en devienne rouge vif
Let me polish your heart until it becomes bright red
Qu'à chacun de ses battements à nouveau il rugisse
With each of its beats it will roar again
S'en aller sans peur
Let's go without fear
Pour des milliers d'heures à venir
For thousands of hours to come
Sur des chemins qui jamais ne finissent yeah yeah
On paths that never end yeah yeah
Vou é mwen girl
You and I girl
Vou é mwen girl yeah
You and I girl yeah
Montré chimin
Show the way
Montré chimin girl
Show the way girl
Vou é mwen girl
You and I girl





Writer(s): Ismael Maussion, Fabrice Grandjean, Patrice Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.