Paroles et traduction Slaï - Sable Et Rivière
Sur
les
rives
en
Grande
Rivière
На
берегу
Большой
Реки
Retentissent
encore
nos
rires
passés
Снова
раздаются
наши
прошлые
смешки
J'étaus
sable
tu
étais
rivière
Я
был
песком,
ты
был
рекой.
L'un
dans
l'autre
notre
enfance
s'écoulait
Друг
в
друге
протекало
наше
детство
Je
garde
encore
sur
la
joue
Я
все
еще
держусь
за
щеку.
La
chaleur
câline
de
tes
baisers
Приятное
тепло
твоих
поцелуев
Ils
n'ont
fait
que
réveiller
Они
только
что
проснулись.
Un
sentiment
plus
fort
que
jamais
Чувство
сильнее,
чем
когда-либо
прежде
Qu'il
était
doux
le
temps
où
tous
deux
Что
было
сладко
в
то
время,
когда
оба
Contenplions
le
couchant
Давайте
оставим
в
покое
закат
On
sautait
de
pierre
en
pierre
Мы
прыгали
с
камня
на
камень
Traversait
notre
enfance
en
courant
Мы
проходили
через
наше
детство,
бегая
Aujourd'hui
que
tu
es
femme
Сегодня
ты
женщина.
Je
n'ai
plus
droit
qu'à
ton
amitié
У
меня
больше
нет
права
только
на
твою
дружбу
Malgré
mes
signes
incessants
Несмотря
на
мои
непрекращающиеся
знаки
Tu
ne
me
vois
et
pourtant
Ты
меня
не
видишь,
и
все
же
Chaque
jour
de
ma
vie
Каждый
день
моей
жизни
Mais
d'autres
histoires
y
sont
nées
Но
там
родились
другие
истории
Sans
repère
je
m'y
suis
égaré
Без
ориентира
я
сбился
с
пути
Malgré
mes
cris
incessants,
Несмотря
на
мои
непрекращающиеся
крики,
Tu
ne
m'entends
pas
et
pourtant
Ты
меня
не
слышишь,
и
все
же
Chaque
jour
de
ma
vie
Каждый
день
моей
жизни
Chauqe
jour
dans
mon
coeur,
chaque
heure
Каждый
день
в
моем
сердце,
каждый
час
De
mes
nuits,
chaque
jour
que
je
vis...
Из
моих
ночей,
из
каждого
прожитого
мною
дня...
Ha,
si
tu
pouvais
m'aimer
si
tu
pouvais
me
regarder
Ха,
если
бы
ты
мог
любить
меня,
если
бы
мог
смотреть
на
меня
Tu
verrais
alors
Тогда
ты
увидишь
Mon
coeur
attendre...
juste
un
signe
de
toi
Мое
сердце
ждет
...
просто
знак
от
тебя
Tu
verrais
alors
mon
coeur
guetter
une
aura
dans
ta
voix
Тогда
ты
увидишь,
как
мое
сердце
уловит
ауру
в
твоем
голосе
Ha
si
tu
pouvais
m'aimer
Ха,
если
бы
ты
мог
любить
меня
Ha
si
tu
pouvais
me
regarder
Ха,
если
бы
ты
мог
посмотреть
на
меня
J'ai
cherché
le
flambloyant
gardien
de
nos
initiales
gravées
Я
искал
огненного
хранителя
наших
выгравированных
инициалов.
Dans
ces
lieux
pleins
de
mistères
В
этих
местах,
полных
мистерий
Qui
ont
vu
naître
nos
amours
secrets
Которые
видели,
как
родилась
наша
тайная
любовь
Mais
d'autres
histoires
y
sont
nées
Но
там
родились
другие
истории
Malgré
moi
je
m'y
suis
égaré
Несмотря
на
себя,
я
сбился
с
пути
Malgré
mes
cris
incessants
tu
ne
m'entends
pas
et
pourtant
Несмотря
на
мои
непрекращающиеся
крики,
Ты
меня
не
слышишь,
и
все
же
Ton
sourire
n'est
plus
le
même
Твоя
улыбка
больше
не
та
Ton
regard
n'est
plus
le
même
Твой
взгляд
уже
не
тот.
Ces
années
ont
éteint
la
passion
que
tu
avais
pour
moi
Эти
годы
погасили
твою
страсть
ко
мне.
Tu
n'es
plus
vraiment
la
même
Ты
уже
не
такая,
как
прежде.
Je
ne
suis
plus
celui
que
tu
aimes
Я
больше
не
тот,
кого
ты
любишь
Et
cette
indifférence
me
fait
sombrer
dans
le
désarroi
И
это
безразличие
приводит
меня
в
смятение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Sylvestre, Guy Bordey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.