Slaï - Sans toi - traduction des paroles en allemand

Sans toi - Slaïtraduction en allemand




Sans toi
Ohne dich
Je laisse
Ich lasse
Derrière moi tout un empire
Hinter mir ein ganzes Reich
Mais tu es
Aber du bist
Le meilleur à venir
Das Beste, was noch kommt
Est-ce un rêve
Ist es ein Traum
Ta silouhette, ta ligne de mire
Deine Silhouette, mein Ziel
Oui je cherche
Ja, ich suche
Ton nom derrière les sourires
Deinen Namen hinter jedem Lächeln
Sans toi
Ohne dich
La vie n'a pas encore de sens
Hat das Leben noch keinen Sinn
Je sais déjà
Ich weiß schon
Que tu seras ma renaissance
Dass du meine Wiedergeburt sein wirst
que tu sois, j'entends ta voix et même? dans le silence
Wo immer du bist, höre ich deine Stimme, sogar in der Stille
Je serai
Ich werde da sein
Quoi qu'il arrive, je tiens la distance
Was auch immer geschieht, ich halte durch
Et quelque part
Und irgendwo
Je sais que tu m'attends déjà
Weiß ich, dass du schon auf mich wartest
Quelque part
Irgendwo
Ce lieu, je le connais déjà
Diesen Ort kenne ich schon
Même parmi les milliers de regards
Selbst unter Tausenden von Blicken
Ton regard, je saurai le trouver
Deinen Blick, ich werde ihn finden
Je sais qu'il n'y a pas de hasard
Ich weiß, es gibt keinen Zufall
Je te vois, même les yeux fermés
Ich sehe dich, selbst mit geschlossenen Augen
Sans toi
Ohne dich
La vie n'a pas encore de sens
Hat das Leben noch keinen Sinn
Je sais déjà
Ich weiß schon
Que tu seras ma renaissance
Dass du meine Wiedergeburt sein wirst
que tu sois, j'entends ta voix et même? dans le silence
Wo immer du bist, höre ich deine Stimme, sogar in der Stille
Je serai
Ich werde da sein
Quoi qu'il arrive, je tiens la distance
Was auch immer geschieht, ich halte durch
Je me suis perdu sans toi
Ich habe mich ohne dich verloren
Je t'ai vaincu sans fois
Ich habe gekämpft ohne Glauben
Renoncer serait mon plus bel aveu de faiblesse
Aufzugeben wäre mein größtes Eingeständnis von Schwäche
Je trébuché parfois
Ich stolpere manchmal
Mais mon chemin ne dévie pas
Aber mein Weg weicht nicht ab
Si j'y crois toujours
Wenn ich immer noch daran glaube
C'est que tu restes ma plus belle promesse
Weil du mein schönstes Versprechen bleibst
Sans toi
Ohne dich
La vie n'a pas encore de sens
Hat das Leben noch keinen Sinn
Je sais déjà
Ich weiß schon
Que tu seras ma renaissance
Dass du meine Wiedergeburt sein wirst
Sans toi
Ohne dich
La vie n'a pas encore de sens
Hat das Leben noch keinen Sinn
Je sais déjà
Ich weiß schon
Que tu seras ma renaissance
Dass du meine Wiedergeburt sein wirst
que tu sois, j'entends ta voix et même? dans le silence
Wo immer du bist, höre ich deine Stimme, sogar in der Stille
Je serai
Ich werde da sein
Quoi qu'il arrive, je tiens la distance
Was auch immer geschieht, ich halte durch
Sans toi
Ohne dich
La vie n'a pas encore de sens
Hat das Leben noch keinen Sinn
Je sais déjà
Ich weiß schon
Que tu seras ma renaissance
Dass du meine Wiedergeburt sein wirst
que tu sois, j'entends ta voix et même? dans le silence
Wo immer du bist, höre ich deine Stimme, sogar in der Stille
Je serai
Ich werde da sein
Quoi qu'il arrive, je tiens la distance
Was auch immer geschieht, ich halte durch
Quoi qu'il arrive, je tiens la distance
Was auch immer geschieht, ich halte durch
Je tiens la distance
Ich halte durch





Writer(s): Fabrice Arnaud Grandjean, Slai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.