Slaï - A l'abri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaï - A l'abri




Puisque c'est ici que l'orage nous isole
Поскольку именно здесь гроза изолирует нас
Ecoutons la pluie s'acharner sur la tôle
Давайте посмотрим, как дождь стучит по листовому металлу
Trop tard pour rebrousser chemin
Слишком поздно возвращаться назад
Si le temps se gâte
Если погода испортится
C'est un mal pour notre bien
Это зло для нашего же блага
Puisque c'est l'hivernage qui nous l'ordonne
Так как нам приказывает зимовка
Viens tout contre moi pendant que le ciel tonne
Иди все против меня, пока небо тонет
Il me vient l'envie d'enlever le maillot trempé
У меня возникает желание снять промокшую майку
Dans lequel tu frissonnes
В котором ты дрожишь
Restons ici à l'abri
Давайте останемся здесь в безопасности
De la foudre et de la pluie
Молнии и дождь
Serre-moi encore un peu plus fort
Обними меня еще немного крепче.
On sera bien mieux ainsi
Так нам будет намного лучше.
Restons ici à l'abri
Давайте останемся здесь в безопасности
De la foudre et de la pluie
Молнии и дождь
Serre-moi encore un peu plus fort
Обними меня еще немного крепче.
Et que le temps nous oublie
И пусть время забудет нас
Gouttons ce moment de poésie créole
Давайте бросим этот момент креольской поэзии
Et écoutons la pluie faire vibrer la tôle
И давайте послушаем, как дождь вибрирует на листовом металле
Laissons-nous griser de paresse
Давайте оставим нас серыми от лени
Et que chaque caresse soit une rime sans paroles
И пусть каждая ласка будет бессловесной рифмой
Puisque nous sommes prisonniers de l'hivernage
Поскольку мы пленники зимовья
Puisqu'il nous laisse libre de ne pas rester sage
Поскольку он дает нам свободу не оставаться мудрыми
Nos mains qui se cherchent et se serrent
Наши руки, ищущие и сжимающие друг друга
Il y aura de l'éléctricité dans l'air
В воздухе будет электричество
Tout lannuit
Все на год
Ko an mwen taw
Ко Ан МВЕН ке тау
Mwen anvi
МВЕН анви
Senti po an mwen si taw
Сенти по Ан МВЕН Си тау
Tout lannuit
Все на год
Lèv en mwen si taw
Лев в МВЕН Си тау
Mwen anvi
МВЕН анви
Karésé po aw ko aw
Каресе по Ау Ко АУ
Lapli si tol fo nou lanmou X2
Как можно лучше понять, что происходит с нами, X2
Lapli si tol an nou chofé nou
Лучше, если мы решим, кто мы такие.
Et que le temps nous oublie
И пусть время забудет нас
Que le ciel nous oublie
Пусть небеса забудут нас
Serre-moi encore serre-moi encore
Обними меня еще раз обними меня еще раз
Non fo pa nou pati
Нет, мы не можем ждать.
Restons ici
Давайте останемся здесь





Writer(s): Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean, Ismael Maussion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.