Slaï - Ca ne te convient pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaï - Ca ne te convient pas




J'aurais empreinté au ciel un peu de lumière
Я бы устремил на небо немного света.
J'aurais même renversé des montagnes, juste pour te plaire
Я бы даже свернула горы, просто чтобы угодить тебе.
Mais du paradis on est passé à l'enfer
Но из рая мы перешли в ад
Depuis qu'tu trouves que tout c'que je fais va de travers
С тех пор, как ты понял, что все, что я делаю, идет наперекосяк.
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas)
Когда я пытаюсь удовлетворить тебя (тебе это не подходит)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas)
Просто Баллада о море (тебе это не подходит)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas)
Один выстрел - красный, один выстрел-зеленый не понимаю)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
На месте, с ног на голову (все равно не в порядке)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas)
Отправляйся в город на выпивку (тебе это не подходит)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas)
Перерыв на кофе или зеленый чай (все равно не идет)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Если мне плевать на твой мир, это война не понимаю)
Cette fois-ci je dis stop
На этот раз я говорю стоп
C'est vrai chacun de nous deux a son caractère
Это правда, что у каждого из нас двоих свой характер
Je mets de l'eau dans mon vin et ça ne date pas d'hier
Я подливаю воду в свое вино, и это не вчерашнее
La coupe est pleine tu m'demandes tout puis son contraire
Чаша полна, ты спрашиваешь меня обо всем, а затем все наоборот
Je n'ai pas le mode d'emploi je n'sais plus comment faire
У меня нет инструкции по эксплуатации, я больше не знаю, как это сделать
J'ai aimé qui tu étais mais tu n'en es plus qu'un pâle reflet
Мне понравилось, кем ты был, но ты теперь всего лишь бледное отражение этого.
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas)
Когда я пытаюсь удовлетворить тебя (тебе это не подходит)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas)
Просто Баллада о море (тебе это не подходит)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas)
Один выстрел - красный, один выстрел-зеленый не понимаю)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
На месте, с ног на голову (все равно не в порядке)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas)
Отправляйся в город на выпивку (тебе это не подходит)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas)
Перерыв на кофе или зеленый чай (все равно не идет)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Если мне плевать на твой мир, это война не понимаю)
Cette fois-ci je dis stop (ça n'pourra plus le faire)
На этот раз я говорю стоп (это больше не удастся)
C'est comme si not' chemin (chemin), c'est comme si not' destin
Это как если бы not 'путь (путь), это как если бы not' судьба
Se détachaient l'un de l'autre pour faire deux, au lieu de ne faire qu'un
Отделились друг от друга, чтобы сделать два, а не только один
J'y ai mis du mien (du mien), je suis plus sûr de rien
Я положил туда свой (свой), я ни в чем не уверен
J'ai perdu cette sensation de t'avoir au creux de mes mains
Я потерял то чувство, что ты у меня в руках.
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas) (hey)
Когда я пытаюсь тебя удовлетворить (тебе это не подходит) (Эй)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas) (han han)
Просто Баллада о море (тебе это не подходит) (Хань Хань)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas) (hey)
Один выстрел - красный, один выстрел-зеленый не понимаю) (Эй)
Ça n'va toujours pas
Это все еще не в порядке
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas) (hey)
Когда я пытаюсь тебя удовлетворить (тебе это не подходит) (Эй)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas) (han han)
Просто Баллада о море (тебе это не подходит) (Хань Хань)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas) (hey)
Один выстрел - красный, один выстрел-зеленый не понимаю) (Эй)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
На месте, с ног на голову (все равно не в порядке)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas) (hey)
Отправляйся в город на выпивку (тебе это не подходит) (Эй)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas) (ho ho)
Перерыв на кофе или зеленый чай (все равно не идет) (хо-хо)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Если мне плевать на твой мир, это война не понимаю)
Cette fois-ci je dis stop (ça n'pourra plus le faire)
На этот раз я говорю стоп (это больше не удастся)
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas)
Когда я пытаюсь удовлетворить тебя (тебе это не подходит)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas)
Просто Баллада о море (тебе это не подходит)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas)
Один выстрел - красный, один выстрел-зеленый не понимаю)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
На месте, с ног на голову (все равно не в порядке)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas)
Отправляйся в город на выпивку (тебе это не подходит)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas)
Перерыв на кофе или зеленый чай (все равно не идет)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Если мне плевать на твой мир, это война не понимаю)
Cette fois-ci je dis stop (ça n'pourra plus le faire)
На этот раз я говорю стоп (это больше не удастся)
Ça n'pourra plus le faire (hey)
Этого больше не будет (Эй)
Un coup c'est rouge (hey), un coup c'est vert
Один выстрел - красный (Эй), один выстрел-зеленый
Ça n'pourra pas le faire (hey)
Это не сможет этого сделать (Эй)
Ça va pas toujours (hey) non, non oh (hey)
Это не всегда хорошо (Эй) нет, нет о (Эй)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (hey)
Один выстрел - красный, один выстрел-зеленый (Эй)





Writer(s): Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.