Paroles et traduction Sleaford Mods - Fizzy - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fizzy - Remastered
Газировка - Ремастированная версия
The
cunt
with
the
the
gut
and
the
Buzz
Lightyear
haircut
Этот
мудак
с
брюхом
и
причёской
как
у
Базза
Лайтера,
Callin'
all
the
workers
plebs
Обзывает
всех
рабочих
плебеями.
You
better
think
about
the
future
Лучше
подумай
о
будущем,
You
better
think
about
your
neck
Лучше
подумай
о
своей
шее,
You
better
think
about
the
shit
hairdo
you
got
mate
Лучше
подумай
о
своей
дерьмовой
причёске,
приятель.
I
work
my
dreams
off
for
two
bits
of
ravioli
Я
надрываюсь
ради
двух
сраных
равиоли
And
a
warm
bottle
of
Smirnoff
И
тёплой
бутылки
«Смирнова»,
Under
a
manager
that
doesn't
have
a
fuckin'
clue
Под
началом
менеджера,
который
ни
хрена
не
смыслит.
Do
you
want
me
to
tell
you
what
I
think
about
you,
cunt?
Хочешь,
я
скажу
тебе,
что
я
о
тебе
думаю,
мразь?
I
don't
think
that's
a
very
good
idea,
do
you?
Не
думаю,
что
это
хорошая
идея,
а
ты?
You
pockmarked
four-eyed
shit-fitted
shirt,
white
Converse
Ты,
рябая,
четырёхглазая,
в
обтягивающей
рубашке
и
белых
«Конверсах»,
And
a
taste
for
young
girls
С
твоей
тягой
к
малолеткам.
Don't
send
me
home
with
a
glint
in
my
eye
Не
отправляй
меня
домой
с
блеском
в
глазах.
I
told
my
family
about
the
fuckin'
wage
rise
Я
рассказал
семье
о
грёбаной
прибавке
к
зарплате,
And
got
fucked
on
И
меня
поимели.
And
sucked
up
И
высосали.
You
fuckin'
fly
Ты,
грёбаная
муха.
The
suction
on
your
fly
feet
Присоски
на
твоих
мушиных
лапках
Kept
me
pinned
to
the
blinds
Прижали
меня
к
жалюзи,
Whilst
your
PA
rattled
out
e-mails
Пока
твоя
секретарша
строчила
электронные
письма.
Workstation,
forced
to
engage
in
flirtatious
conversation
На
рабочем
месте,
вынужденный
участвовать
в
кокетливом
разговоре.
Well
just
to
keep
the
job
Ну,
просто
чтобы
сохранить
работу,
Just
to
keep
fuck
all
from
turning
into
a
fuckin'
nothin'
blob
Просто
чтобы
грёбаное
ничто
не
превратилось
в
грёбаное
ничтожное
пятно.
Bang
it
out,
go
on
tell
me
what
you
really
think
Выкладывай,
давай,
скажи
мне,
что
ты
думаешь
на
самом
деле.
You
got
no
chin,
an'
you
got
no
balls
to
chin
'em
with
У
тебя
нет
подбородка,
и
у
тебя
нет
яиц,
чтобы
им
кого-то
ткнуть.
Glass
panels
separate
you
Стеклянные
панели
отделяют
тебя.
The
mid-price
handwash
from
the
bin
of
used
Мыло
средней
ценовой
категории
из
корзины
с
использованными
Public
toilet
paper
towels
Бумажными
полотенцами
из
общественного
туалета.
We've
run
foul
of
the
hidden
hatred
Мы
столкнулись
со
скрытой
ненавистью,
That
festers
in
dogs
like
you
Которая
гноится
в
таких
шавках,
как
ты.
Tripwire
taut
that
makes
way
for
the
vacuum
Натянутая
растяжка,
которая
освобождает
место
для
вакуума.
Ya
piece
of
fuckin'
shit
Ты,
кусок
дерьма.
Use
the
sheet
of
promise
and
the
red
shoes
of
Dorothy
Используй
лист
обещаний
и
красные
туфельки
Дороти,
Blanked
out
on
the
bed
of
thick
monotony
Стирающиеся
на
ложе
густой
монотонности,
With
the
usual
stereotypes
that
fall
for
the
lip
С
обычными
стереотипами,
которые
ведутся
на
болтовню.
I
fuckin'
hate
rockers;
fuck
your
rocker
shit
Я,
блядь,
ненавижу
рокеров;
к
чёрту
ваше
рокерское
дерьмо.
Fuck
your
progressive
side,
sleeve
of
tattoos
К
чёрту
вашу
прогрессивную
сторону,
рукав
с
татуировками.
Oompa
Loompa
blow
me
down
with
a
feather
Умпа-Лумпа,
сдуй
меня
пёрышком.
Broken
dagger
bollock
Сломанный
кинжал-яицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Robert Fearn, Jason Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.