Paroles et traduction Sleaford Mods - I Can Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Tell
Я вижу насквозь
I
can
tell
Я
вижу
насквозь
I
can
tell
Я
вижу
насквозь
I
can
tell
Я
вижу
насквозь
This
barrel
you've
got
me
bent
over
Эта
бочка,
над
которой
ты
меня
согнула,
Was
it
pulled
from
your
pork
cellar
Её
из
своего
свиного
погреба
достала?
In
your
lovely
little
house
В
своем
милом
домишке.
I
can
tell
Я
вижу
насквозь.
When
taverns
raise
the
glass
for
no
one
Когда
в
тавернах
поднимают
бокалы
впустую,
No
point
trying
to
use
your
colon
Нет
смысла
напрягать
свою
кишку
толстую,
I
see
it
coming
out
your
mouth
Я
вижу,
как
это
выходит
у
тебя
изо
рта.
Monday
streets
Улицы
в
понедельник.
The
wet
and
bus
stops
get
done
over
Мокрые
остановки
разгромлены,
By
the
youth
less
clubs
on
shut
down
streets
Молодежью
без
клубов
на
закрытых
улицах.
The
1 percenters
know,
I
do
Один
процент
знает,
и
я
тоже.
It's
just
as
well
И
слава
богу.
I
could
be
25
years
older
Я
мог
бы
быть
на
25
лет
старше,
Shuffling
into
paper
slippers
I
catch
the
42
to
hell
Шаркая
в
бумажных
тапочках,
я
ловлю
42-й
в
ад.
Noddy's
streets
ain't
the
same
when
you
get
older
Улицы
детства
не
те,
когда
ты
становишься
старше.
No
nutrition
and
the
bold
are
figments
eaten
by
the
cold
Нет
питания,
а
смельчаки
— выдумки,
съеденные
холодом.
It's
just
as
well
И
слава
богу.
I
could
be
25
years
older
Я
мог
бы
быть
на
25
лет
старше,
Shuffling
into
paper
slippers
I
catch
the
42
to
hell
Шаркая
в
бумажных
тапочках,
я
ловлю
42-й
в
ад.
I
just
hope,
I
just
hope
everything
gets
pulled
apart
and
pushed
Я
просто
надеюсь,
я
просто
надеюсь,
что
всё
развалится
и
рухнет,
Gets
pulled
apart
and
bust
gets
pulled
apart
Развалится
и
лопнет,
развалится.
I
just
hope,
I
just
hope
gets
pulled
apart
and
pushed
Я
просто
надеюсь,
я
просто
надеюсь,
что
всё
развалится
и
рухнет,
Gets
pulled
apart
and
bust
gets
pulled
apart
Развалится
и
лопнет,
развалится.
I
can
tell
Я
вижу
насквозь.
I
can
tell
Я
вижу
насквозь.
You
believe
you
be
thinking
that
you
got
it
Ты
думаешь,
что
ты
всё
схватила,
But
you're
para
like
the
rest
of
us
who
squirm
in
bank
transfers
Но
ты
такая
же
парализованная,
как
и
все
мы,
кто
корчится
в
банковских
переводах.
Leytonstone
or
a
village
out
near
Stoke-on-Trent
Лейтонстоун
или
деревня
где-то
под
Сток-он-Трентом.
We
move
in
ways
in
we
don't
invent
Мы
движемся
путями,
которые
не
изобретаем.
I
mean
it's
bitter
all
the
time
Я
имею
в
виду,
что
всё
время
горько.
Monday
streets
Улицы
в
понедельник.
The
wet
and
bus
stops
get
done
over
Мокрые
остановки
разгромлены,
By
the
youth
less
clubs
on
shut
down
streets
Молодежью
без
клубов
на
закрытых
улицах.
The
1 percenters
know,
I
do
Один
процент
знает,
и
я
тоже.
It's
just
as
well
И
слава
богу.
I
could
be
25
years
older
Я
мог
бы
быть
на
25
лет
старше,
Shuffling
into
paper
slippers
I
catch
the
42
to
hell
Шаркая
в
бумажных
тапочках,
я
ловлю
42-й
в
ад.
I
just
hope,
I
just
hope
everything
gets
pulled
apart
and
pushed
Я
просто
надеюсь,
я
просто
надеюсь,
что
всё
развалится
и
рухнет,
Gets
pulled
apart
and
bust
gets
pulled
apart
Развалится
и
лопнет,
развалится.
I
just
hope,
I
just
hope
everything
gets
pulled
apart
and
pushed
Я
просто
надеюсь,
я
просто
надеюсь,
что
всё
развалится
и
рухнет,
Gets
pulled
apart
and
bust
gets
pulled
apart
Развалится
и
лопнет,
развалится.
I
just
hope,
I
just
hope
everything
gets
pulled
apart
and
pushed
Я
просто
надеюсь,
я
просто
надеюсь,
что
всё
развалится
и
рухнет,
Gets
pulled
apart
and
bust
gets
pulled
apart
Развалится
и
лопнет,
развалится.
I
just
hope,
I
just
hope
everything
gets
pulled
apart
and
pushed
Я
просто
надеюсь,
я
просто
надеюсь,
что
всё
развалится
и
рухнет,
Gets
pulled
apart
and
bust
gets
pulled
apart
Развалится
и
лопнет,
развалится.
I
can
tell
Я
вижу
насквозь.
I
can
tell
Я
вижу
насквозь.
I
can
tell
Я
вижу
насквозь.
I
can
tell
Я
вижу
насквозь.
Pulled
apart
and
bust
pulled
apart
and
pushed
Развалится
и
лопнет,
развалится
и
рухнет.
Pulled
apart
and
bust
pulled
apart
and
pushed
Развалится
и
лопнет,
развалится
и
рухнет.
Pulled
apart
and
bust
pulled
apart
Развалится
и
лопнет,
развалится.
Got
para
then
pissed
bouncing
off
taxis
trying
to
get
sniff
Парализовало,
потом
напился,
прыгал
по
такси,
пытаясь
нюхнуть.
I
didn't
get
but
I
did
Не
получилось,
но
зато
Complementary
white
wine
slid
down
my
lid
Комплиментарное
белое
вино
стекло
по
моему
веку.
I
got
munched
up
hardcore
Меня
жестко
разжевали.
The
train
roared
so
did
I
Поезд
ревел,
и
я
тоже.
I
was
pie
eyed
Я
был
пьян
в
стельку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Album
TCR
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.