Sleaford Mods - Out There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleaford Mods - Out There




Out There
Там снаружи
Out there
Там снаружи
I run my fingers through my hair
Я провожу пальцами по волосам,
I wanna tell the bloke that's drinking near the shop
Хочу сказать тому парню, что пьет у магазина,
That it ain't the foreigners, and it ain't the fuckin' Cov
Что дело не в иностранцах, и не в чертовом ковиде,
But he don't care
Но ему все равно.
I take up the right, left view and the road in front too
Я осматриваю правую сторону, левую и дорогу впереди,
And make up my mind, slide past you
И принимаю решение, проскальзываю мимо тебя.
There's always animals singing on everyday
Каждый день поют звери,
No cars to drown the noise of this, yeas
Нет машин, чтобы заглушить этот шум, да,
Just queues for the clinic and six foot conversation
Только очереди в клинику и разговоры на расстоянии двух метров.
I don't wanna talk (innit?), I don't wanna talk to you, you cunt
Не хочу говорить (понимаешь?), не хочу говорить с тобой, сука,
You boring fucking cunt
Скучная ты сука.
Looked grim, then all of a sudden, I didn't give a shit about it and just became in
Выглядело мрачно, а потом вдруг мне стало все равно, и я просто влился,
Got in with it, didn't touch anything
Влился, ничего не трогая.
Just stared into a cold month with no people near it
Просто смотрел в холодный месяц, без людей поблизости.
I got stunned, but the ivy grew back nice on my back wall under that sun like, who was it?
Я был ошеломлен, но плющ красиво отрос на моей задней стене под этим солнцем, словно, кто это был?
Necking soft drinks in a Sydney Bar was just really good, won't it?
Потягивать прохладительные напитки в сиднейском баре было просто здорово, не так ли?
Planes flying dead low
Самолеты летают очень низко.
It's so warm and people talking shit on Monday, not me though
Так тепло, и люди болтают всякую чушь в понедельник, но не я.
Out there
Там снаружи
I run my fingers through my hair
Я провожу пальцами по волосам,
I wanna tell the bloke that's drinking near the shop
Хочу сказать тому парню, что пьет у магазина,
That it ain't the foreigners, and it ain't the fuckin' Cov
Что дело не в иностранцах, и не в чертовом ковиде,
But he don't care
Но ему все равно.
Why's this cunt got police protection?
Почему у этого мудака полицейская охрана?
He wasn't even running in the last election
Он даже не баллотировался на последних выборах.
I bet his partner at night says things like
Держу пари, его партнерша по ночам говорит что-то вроде:
"It's all for the good of your ideas"
"Все это ради твоих идей".
Putting milk in the bowls of his children's inevitable tears every morning
Добавляет молоко в миски с неизбежными слезами своих детей каждое утро.
Insane, watch 'em get depressed under the lockdown stress
Безумие, смотреть, как они впадают в депрессию от стресса локдауна.
Little slap headed cunt, get Brexit punched
Мелкий плешивый ублюдок, получи удар Брекзита,
Let's get Brexit fucked by an horse's penis until its misery splits
Пусть Брекзит трахнет лошадиный член, пока его страдания не разорвут на части.
Ugly rich white men get shagged by it
Гадкие богатые белые мужики будут им отымеены.
Squeak
Вжих.
North London suburbs carry the pain in the bricks, religion and wheat
Пригороды Северного Лондона несут боль в кирпичах, религии и пшенице.
MP's popping up like newly planted council trees
Члены парламента появляются, как недавно посаженные муниципальные деревья.
Squeak, squeak
Вжих, вжих.
Out there
Там снаружи
I run my fingers through my hair
Я провожу пальцами по волосам,
I wanna tell the bloke that's drinking near the shop
Хочу сказать тому парню, что пьет у магазина,
That it ain't the foreigners, and it ain't the fuckin' Cov
Что дело не в иностранцах, и не в чертовом ковиде,
But he don't care
Но ему все равно.
Benches with RIP badges under swaying trees that kiss the energy damaged
Скамейки с табличками "Покойся с миром" под раскачивающимися деревьями, целующими поврежденных энергетическим кризисом
People underneath, same old, same old, dug outs and old walks, footings, oh, fuck
Людей внизу, все то же самое, старые землянки и старые дорожки, фундаменты, о, черт.
Stories about the origins of buildings, slight hills, panic behind the tales
Истории о происхождении зданий, небольшие холмы, паника за рассказами.
Rumble, rumble, get the hot weather and some fucker got a beer or two
Грохот, грохот, наступает жара, и какой-то ублюдок раздобыл пару бутылок пива.
Old firm hands, unemployed, loitering
Старые работяги, безработные, слоняются без дела.
You just get fucking annoyed like, what?
Ты просто бесишься, типа, что?
Drop-kick, you silly bastards in my dreams, that's about ya lot
Получите пинка, глупые ублюдки в моих снах, вот и все, что вам полагается.
Mumble, mumble, dragging out slight hills, more panic behind the tales
Бормотание, бормотание, тянущиеся небольшие холмы, еще больше паники за рассказами.
Out there
Там снаружи
I run my fingers through my hair
Я провожу пальцами по волосам,
I wanna tell the bloke that's drinking near the shop
Хочу сказать тому парню, что пьет у магазина,
That it ain't the foreigners, and it ain't the fuckin' Cov
Что дело не в иностранцах, и не в чертовом ковиде,
But he don't care
Но ему все равно.
(Panic behind the tales)
(Паника за рассказами)
(Panic behind the tales)
(Паника за рассказами)
(Panic behind the tales)
(Паника за рассказами)
(Panic behind the tales)
(Паника за рассказами)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.