Sleaford Mods - Stick In a Five and Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleaford Mods - Stick In a Five and Go




Stick In a Five and Go
Вставь Пятёрочку и Пошёл
The screen gets a window and makes it right
Экран превращается в окно и всё встаёт на свои места,
While I take out all the rubbish on who I don't like
Пока я выношу мусор, думая о тех, кто мне не нравится.
There's nothing in 'ere, I'm just ignoring my kids
Здесь ничего нет, я просто игнорирую своих детей,
Spitting at some idiot I don't know from Leeds
Плюю в какого-то идиота из Лидса, которого не знаю.
He told me I was gonna get smacked
Он сказал, что мне влетит,
For the rest of the day I just thought about that
И весь день я только об этом и думал.
Should I get in the car and drive up there
Сесть в машину и поехать туда?
Take my chances and get his address?
Рискнуть и узнать его адрес?
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
A woo woo woo
А у-у-у,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
A woo woo woo
А у-у-у.
I got a tip from a random and where I should go
Случайно узнал, куда мне надо ехать.
It was highly unusual but I was fuming, you know
Это было очень необычно, но я был в ярости, сама понимаешь.
I couldn't sleep at night with thoughts of pulling his tail
Я не мог спать по ночам, мечтая набить ему морду,
So I bought a uniform from Royal Mail
Поэтому я купил форму Royal Mail.
I know it sounds weird and it's not okay
Знаю, звучит странно, и это неправильно,
But I got a good mate at the DVLA
Но у меня есть друг в DVLA.
So I threw him so cash and I got a postcode
Я дал ему немного денег и получил почтовый индекс,
And a door number and a fucking road
Номер дома и чёртову улицу.
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
A woo woo woo
А у-у-у,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
A woo woo woo
А у-у-у.
Hello?
Алло?
Hello, is that Mr. Twitter–
Алло, это мистер Твиттер–
I-I mean Mr. Trees?
То есть, мистер Триз?
Yeah, who's that?
Да, кто это?
It's the postman
Это почтальон.
I've got a big package for ya
У меня для вас большая посылка.
You need to sign for it, Mr. Trees
Вам нужно расписаться, мистер Триз.
It's massive, so can you come outside?
Она огромная, не могли бы вы выйти?
You need to sign for it, mate
Вам нужно расписаться, приятель.
What's in it?
А что там?
I'm not sure, I think it's an inland address
Я не уверен, думаю, это внутренний адрес.
So can you come outside?
Так вы выйдете?
I don't know
Я не знаю.
You need to sign for it, mate
Вам нужно расписаться, приятель.
Sign for it, mate
Распишитесь, приятель.
Sign for it, mate
Распишитесь, приятель.
Sign for it, mate
Распишитесь, приятель.
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
A woo woo woo
А у-у-у,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
A woo woo woo
А у-у-у.
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
A woo woo woo
А у-у-у,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл,
Stick in a five and go
Вставь пятёрочку и пошёл.





Writer(s): Jason Williamson, Andrew Robert Fearn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.