SleeQ - Tanya Nama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SleeQ - Tanya Nama




Tanya Nama
Как тебя зовут?
Eh riff riff. Kau Nampak tak tu chick dekat sane?
Эй, Риф, Риф. Видишь ту цыпочку вон там?
Asal dengan dier?
Что с ней не так?
Aku berkenan ar dengan dier.
Она мне понравилась.
Kau berkenan?
Тебе понравилась?
Serious ah.
Серьёзно?
Aku pulak ade satu chick tengah tengok dekat aku. Uh. tu.
А на меня другая цыпочка смотрит. Вот. Вон та.
Hey my ladies,
Эй, мои красотки,
Just rock with it.
Просто зажигайте.
Just rock with it.
Просто зажигайте.
And please don't put a stop to it
И, пожалуйста, не останавливайтесь
Which is rock with it
Продолжайте зажигать
And rock with it
И зажигайте
And don't cha put a stop to it
И не останавливайтесь
Aku rasa ada sesuatu melihatiku
Я чувствую, что-то смотрит на меня
Aku yakin ada sesuatu mengikutiku
Я уверен, что-то следит за мной
Ouh. dibelakang mataku
О, за моей спиной
Terlihat bayanganmu
Вижу твою тень
Wah. ku tolehkau cuba lari dari pandanganku
Вау. Я оборачиваюсь, пытаясь убежать от твоего взгляда
Aku. puas sudahku rasa begini.
Я... доволен тем, что чувствую
Setiap hari pasti kau rasa
Каждый день ты, наверное, чувствуешь
Gerak geri mu
Мои движения
Ku tahu kau malu
Я знаю, ты стесняешься
Biar aku saja yang
Позволь мне
Memanggil kamu ke sini
Позвать тебя сюда
Jangan ku tanya
Не спрашивай меня
Bolehkah ku tanya.
Можно спросить?
Nama siapa?
Как тебя зовут?
Ku memang peramah.
Я просто общительный.
Jangan marah.
Не сердись.
Jangan kau sangkakan ku... bergurau,, senda.
Не думай, что я... шучу, забавляюсь.
Kerna ku tahu kau punya niat yang
Потому что я знаю, у тебя те же
Sama
Намерения
Aku perasan kita asyik terjumpa
Я заметил, что мы постоянно сталкиваемся
Sejak tiga hari yang lalu
Последние три дня
Kudisini untuk bertemu dengan kawanku
Я здесь, чтобы встретиться с другом
Tapi alasanku sebalik itu
Но моя истинная причина
Kau menarik hatiku
Ты привлекаешь меня
Aku ingin bertanya nama siapa
Я хочу спросить, как тебя зовут
Cuma mulakan perbicarang biasa
Просто начать обычный разговор
Harap kita bisa ke langkah seterusnya karna...
Надеюсь, мы сможем перейти к следующему шагу, потому что...
Aku...
Я...
Tertarik dengan wajahmu yang
Очарован твоим
Indah
Прекрасным лицом
Kau buat ku semakin gila...
Ты сводишь меня с ума...
Semakin gila ah
Свожусь с ума, а
Semakin gila ah
Свожусь с ума, а
Semakin gila ah
Свожусь с ума, а
Semakin gila ah
Свожусь с ума, а
Semakin gila ah
Свожусь с ума, а
Adakah ini cinta ah
Это любовь?
Adakah ini cinta ah
Это любовь?
Adakah ini cinta ah
Это любовь?
Adakah ini cinta ah
Это любовь?
Adakah ini cinta ah
Это любовь?
Aku harus bertanya...
Я должен спросить...
Bolehkah ku tanya
Можно спросить?
Nama siapa?
Как тебя зовут?
Ku memang peramah
Я просто общительный
Jangan marah
Не сердись
Bolehkah ku tanya
Можно спросить?
Nama siapa?
Как тебя зовут?
Ku memang peramah
Я просто общительный
Jangan marah
Не сердись
Jangan kau sangkakan ku... bergurau, senda...
Не думай, что я... шучу, забавляюсь.
Kerna ku tahu kau punya niat yang
Потому что я знаю, у тебя те же
Sama
Намерения
Eh lif, amacam dapat nama dier?
Эй, Лиф, ну как, узнал, как её зовут?
Aku dah dapat dah...
Уже узнал...
Siape?
Кто?
Eh, mana boleh bilang. benda ni top secret.
Эй, не могу сказать. Это совершенно секретно.
Abeh, kau dah dapat belum?
А ты узнал?
Ah. belum...
Ах. Ещё нет...
Huh?
А?
Aku tak tahu macam mane nak tanya ah. aku malu ah...
Я не знаю, как спросить. Мне стыдно...
Kau malu?? Kau pergi tanya nama dier first. first skali.
Тебе стыдно?? Да ты первый начал спрашивать, самый первый.
Ok ok. aku lari sekarang eh?
Ладно, ладно. Я побежал, да?
Ok ok
Давай, давай
Bolehkah ku tanya...
Можно спросить...
Nama siapa?
Как тебя зовут?
Ku memang peramah...
Я просто общительный...
Jangan marah...
Не сердись...
Jangan kau sangkakan ku... bergurau,, senda.
Не думай, что я... шучу, забавляюсь.
Kerna ku tahu kau punya niat yang
Потому что я знаю, у тебя те же
Sama
Намерения
Pergi tanya dia...
Иди и спроси у неё...
Nama siapa?
Как тебя зовут?
Mengapa kau di sini?
Что ты здесь делаешь?
Dia di sana?
Она там?
Jangan buat jantungku lama lama...
Не заставляй моё сердце так долго ждать...
Nanti kau dapat nama
А то узнаешь имя
Dengan tampar.
Вместе с пощёчиной.
Hey rif,
Эй, Риф,
Ape?
Что?
Kau da dapat nombor dier belum?
Ты уже получил её номер?
Em dah... kau?
Эм... да... а ты?
Huh?
А?
Eh, kau hairan tak?
Эй, ты не удивляйся?
Ape, huh?
Что, а?
Eh, jap jap. balik balik...
Эй, погоди, погоди... вернёмся назад...
Haha, apesal kiter bisik uh??
Ха-ха, почему мы шепчемся??
Pasal kiter tak tahu ekh...
Потому что мы не знаем...
Wahahahaha
Вахахаха





Writer(s): Alif Abdullah, Syarifullah Ahmad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.