Sleep Music Lullabies - Amazing Grace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sleep Music Lullabies - Amazing Grace




Amazing Grace
Amazing Grace
একলা থাকার প্রহর গুলোয় দোকলা থাকি,
I'm alone in the hours of solitude,
অনুভবের রঙ তুলিতে,
With the colors of feeling,
তোমায় আঁকি।
I paint you.
হাজার জনের ভীড়ে আমি,
In a crowd of a thousand people,
একলা হয়ে যাই।
I'm alone.
একলা হলে আমার মাঝে,
When I'm alone, in me,
তোমায় খুঁজে পাই।
I find you.
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
একলা হলে আমি,
When I'm alone,
তোমার হয়ে যাই।
I become yours.
নাগরিক ঠাসবুনটে,
The teeming city,
তিলোত্তমা ঘ্রাণ।
The fragrance of Tilottama.
খেয়ালি শূণ্যতা দেয়,
Fancy emptiness gives,
ফালি ফালি প্রাণ।
A slice of life.
শূণ্যতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই
In the depths of emptiness, I want to lose myself,
শূণ্যতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই।
In the depths of emptiness, I want to lose myself.
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
একলা হলে আমি,
When I'm alone,
তোমার হয়ে যাই।
I become yours.
জাগতিক উচাটনে,
In the turmoil of the world,
থমকে থাকে জীবন।
Life comes to a standstill.
আবেগী মৌনতা দেয়,
Emotional silence gives,
ভালো থাকার ক্ষণ।
Moments of well-being.
মৌনতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই,
In the depths of silence, I want to lose myself,
মৌনতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই।
In the depths of silence, I want to lose myself.
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
আমি একলা হতে চাই।
I want to be alone.
একলা হলে আমি,
When I'm alone,
তোমার হয়ে যাই।
I become yours.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.