Sleep Music Lullabies - Amazing Grace - traduction des paroles en anglais

Amazing Grace - Sleep Music Lullabiestraduction en anglais




Amazing Grace
Amazing Grace
একলা থাকার প্রহর গুলোয় দোকলা থাকি,
I'm alone in the hours of solitude,
অনুভবের রঙ তুলিতে,
With the colors of feeling,
তোমায় আঁকি।
I paint you.
হাজার জনের ভীড়ে আমি,
In a crowd of a thousand people,
একলা হয়ে যাই।
I'm alone.
একলা হলে আমার মাঝে,
When I'm alone, in me,
তোমায় খুঁজে পাই।
I find you.
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
একলা হলে আমি,
When I'm alone,
তোমার হয়ে যাই।
I become yours.
নাগরিক ঠাসবুনটে,
The teeming city,
তিলোত্তমা ঘ্রাণ।
The fragrance of Tilottama.
খেয়ালি শূণ্যতা দেয়,
Fancy emptiness gives,
ফালি ফালি প্রাণ।
A slice of life.
শূণ্যতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই
In the depths of emptiness, I want to lose myself,
শূণ্যতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই।
In the depths of emptiness, I want to lose myself.
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
একলা হলে আমি,
When I'm alone,
তোমার হয়ে যাই।
I become yours.
জাগতিক উচাটনে,
In the turmoil of the world,
থমকে থাকে জীবন।
Life comes to a standstill.
আবেগী মৌনতা দেয়,
Emotional silence gives,
ভালো থাকার ক্ষণ।
Moments of well-being.
মৌনতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই,
In the depths of silence, I want to lose myself,
মৌনতারই, খুব গহীনে, চাই হারাতে তাই।
In the depths of silence, I want to lose myself.
আমি একলা হতে চাই,
I want to be alone,
আমি একলা হতে চাই।
I want to be alone.
একলা হলে আমি,
When I'm alone,
তোমার হয়ে যাই।
I become yours.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.