Paroles et traduction Sleep On It - With Friends Like You, Who Needs Friends?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Friends Like You, Who Needs Friends?
С такими друзьями и врагов не надо?
Take
a
second
Подожди
секунду,
Truly
dig
in
deep
копни
поглубже,
Can
you
feel
чувствуешь
ли
ты
How
the
fuck
do
you
sleep
Как,
чёрт
возьми,
ты
спишь?
Your
self-proclaimed
importance
Твоя
самопровозглашённая
важность
—
Is
all
you
let
me
find
вот
всё,
что
ты
мне
позволила
увидеть.
You
turned
your
back
on
me
Ты
отвернулась
от
меня,
And
the
fault's
no
longer
mine
и
вина
больше
не
на
мне.
I
look
to
the
past
Я
оглядываюсь
в
прошлое,
But
it
passed
away
но
оно
ушло.
Do
you
feel
the
same
way
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
So
tell
me
Так
скажи
мне,
How
long
will
it
take
сколько
времени
потребуется,
For
you
to
pick
up
the
weight
чтобы
ты
взвалила
на
себя
груз
Of
what
you
just
let
go
того,
что
ты
только
что
отпустила?
Too
fast
for
you
слишком
быстро
для
тебя,
To
pick
up
the
pieces
чтобы
ты
собрала
осколки,
They're
falling
through
the
cracks
between
you
они
проваливаются
сквозь
трещины
между
нами.
A
simple
sign
of
loyalty
Простой
знак
преданности
—
Is
all
that
I
need
вот
всё,
что
мне
нужно.
Are
you
waiting
for
something
Ты
чего-то
ждешь?
Do
I
need
to
bleed
Мне
нужно
истекать
кровью,
For
you
to
finally
see
чтобы
ты
наконец
увидела,
What
this
means
to
me
что
это
значит
для
меня?
Remember
when
you
said
we
were
family
Помнишь,
ты
говорила,
что
мы
семья?
So
after
all
these
years
Так
после
всех
этих
лет
Can
you
explain
to
me
можешь
объяснить
мне,
How
blind
could
you
be
насколько
ты
могла
быть
слепой?
I
look
to
the
past
Я
оглядываюсь
в
прошлое,
But
it
passed
away
но
оно
ушло.
Do
you
feel
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
So
tell
me
Так
скажи
мне,
How
long
will
it
take
сколько
времени
потребуется,
For
you
to
pick
up
the
weight
чтобы
ты
взвалила
на
себя
груз
Of
what
you
just
let
go
того,
что
ты
только
что
отпустила?
Too
fast
for
you
слишком
быстро
для
тебя,
To
pick
up
the
pieces
чтобы
ты
собрала
осколки,
They're
falling
through
the
cracks
они
проваливаются
сквозь
трещины.
Well
it's
nothing
new
Что
ж,
ничего
нового,
Nothing
has
changed
ничего
не
изменилось.
Every
bridge
you
burn
Каждый
мост,
который
ты
сжигаешь,
Every
mess
you
made
каждый
беспорядок,
который
ты
устроила,
I
don't
know
how
I'm
feeling
these
days
я
не
знаю,
что
я
чувствую
в
эти
дни.
Well
it's
nothing
new
Что
ж,
ничего
нового,
Nothing
has
changed
ничего
не
изменилось.
Every
bridge
you
burn
Каждый
мост,
который
ты
сжигаешь,
Every
mess
you
made
каждый
беспорядок,
который
ты
устроила,
I
don't
know
how
I'm
feeling
these
days
я
не
знаю,
что
я
чувствую
в
эти
дни.
So
tell
me
Так
скажи
мне,
How
long
will
it
take
сколько
времени
потребуется,
For
you
to
pick
up
the
weight
чтобы
ты
взвалила
на
себя
груз
Of
what
you
just
let
go
того,
что
ты
только
что
отпустила?
Too
fast
for
you
слишком
быстро
для
тебя,
To
pick
up
the
pieces
чтобы
ты
собрала
осколки,
They're
falling
through
the
cracks
between
you
они
проваливаются
сквозь
трещины
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.