Paroles et traduction Sleep Token - Euclid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
run
it
back,
give
me
five
whole
minutes
Просто
вернись,
дай
мне
пять
минут,
I
am
thick
tar
on
the
inside
burning
Я
густая
смола,
горящая
изнутри.
I've
got
a
ghost
in
the
hallway
grinning
В
моем
коридоре
ухмыляется
призрак,
And
a
heavy
head
that
won't
stop
turning
И
тяжелая
голова,
которая
не
перестает
вращаться.
If
my
fate
is
a
bad
collision
Если
моя
судьба
- страшная
авария,
And
if
my
mind
is
an
open
highway
И
если
мой
разум
- открытое
шоссе,
Give
me
the
twilight
two-way
vision
Дай
мне
сумеречное
зрение,
Give
me
one
last
ride
on
a
sunset
skylane
Дай
мне
последний
раз
прокатиться
по
небесному
шоссе
на
закате.
Call
me
when
you
get
the
chance
Позвони
мне,
когда
у
тебя
будет
возможность,
I
can
feel
the
walls
around
me
closing
in
Я
чувствую,
как
стены
вокруг
меня
смыкаются.
Just
running
forwards,
a
life
like
wires
Просто
бегу
вперед,
жизнь
как
провода,
As
I
see
the
past
on
an
empty
ceiling
Пока
я
вижу
прошлое
на
пустом
потолке.
I
play
along
with
the
life
signs
anyway
Я
все
равно
подыгрываю
признакам
жизни,
But
hope
to
God
you
don't
know
this
feeling
Но
молю
Бога,
чтобы
ты
не
знала
этого
чувства.
Yet
in
reverse
you
are
all
my
symmetry
Но
в
обратном
порядке
ты
- вся
моя
симметрия,
A
parallel
I
would
lay
my
life
on
Параллель,
на
которую
я
бы
положил
свою
жизнь.
So
if
your
wings
won't
find
you
heaven
Поэтому,
если
твои
крылья
не
найдут
тебе
рая,
I
will
bring
it
down
like
an
ancient
bygone
Я
обрушу
его,
как
древнее
прошлое.
Call
me
when
you
have
the
time
Позвони
мне,
когда
у
тебя
будет
время,
I
just
need
to
leave
this
part
of
me
behind
Мне
просто
нужно
оставить
эту
часть
себя
позади.
Do
you
remember
me
Ты
помнишь
меня,
When
the
rain
gathers?
Когда
собирается
дождь?
And
do
you
still
believe
И
ты
все
еще
веришь,
That
nothing
else
matters?
Что
ничто
другое
не
имеет
значения?
It's
still
the
autumn
leaves
Это
все
еще
осенние
листья,
These
ancient
canopies
Эти
древние
кроны
деревьев,
That
we
used
to
lay
beneath
Под
которыми
мы
лежали.
The
night
belongs
to
you
Ночь
принадлежит
тебе,
This
bough
has
broken
through
Эта
ветка
пробилась,
I
must
be
someone
new
Я
должен
стать
кем-то
новым.
(Just
run
it
back,
give
me
five
whole
minutes
(Просто
вернись,
дай
мне
пять
минут,
(I
am
thick
tar
on
the
inside
burning)
(Я
густая
смола,
горящая
изнутри.)
It's
still
the
autumn
leaves
Это
все
еще
осенние
листья,
(I've
got
a
ghost
in
the
hallway
grinning)
(В
моем
коридоре
ухмыляется
призрак,
(And
a
heavy
head
that
won't
stop
turning)
(И
тяжелая
голова,
которая
не
перестает
вращаться.)
These
ancient
canopies
Эти
древние
кроны
деревьев,
(If
my
fate
is
a
bad
collision)
(Если
моя
судьба
- страшная
авария,
(And
if
my
mind
is
an
open
highway)
(И
если
мой
разум
- открытое
шоссе,)
We
used
to
lay
beneath
Под
которыми
мы
лежали.
(Give
me
the
twilight
two-way
vision)
(Дай
мне
сумеречное
зрение,
(Give
me
one
last
ride
on
a
sunset
skylane)
(Дай
мне
последний
раз
прокатиться
по
небесному
шоссе
на
закате.)
(Just
running
forwards,
a
life
like
wires)
(Просто
бегу
вперед,
жизнь
как
провода,
(As
I
see
the
past
on
an
empty
ceiling)
(Пока
я
вижу
прошлое
на
пустом
потолке.)
The
night
belongs
to
you
Ночь
принадлежит
тебе,
(I
play
along
with
the
lies
and
anyway)
(Я
все
равно
подыгрываю
лжи,
(But
hope
to
God
you
don't
know
this
feeling)
(Но
молю
Бога,
чтобы
ты
не
знала
этого
чувства.)
This
bough
has
broken
through
Эта
ветка
пробилась,
Yet
in
reverse
you
are
all
my
symmetry
Но
в
обратном
порядке
ты
- вся
моя
симметрия,
A
parallel
I
would
lay
my
life
on
Параллель,
на
которую
я
бы
положил
свою
жизнь.
I
must
be
someone
new
Я
должен
стать
кем-то
новым,
So
if
your
wings
won't
find
you
heaven
Поэтому,
если
твои
крылья
не
найдут
тебе
рая,
I
will
bring
it
down
like
an
ancient
bygone
Я
обрушу
его,
как
древнее
прошлое.
The
whites
of
your
eyes
Белки
твоих
глаз
Turn
black
in
the
lowlight
Чернеют
в
сумерках.
In
turning
divine
Становясь
божественными,
We
tangle
endlessly
Мы
бесконечно
переплетаемся,
Like
lovers
entwined
Как
влюбленные.
I
know
for
the
last
time
Я
знаю,
что
в
последний
раз
You
will
not
be
mine
Ты
не
будешь
моей.
So
give
me
the
night,
the
night,
the
night
Так
отдай
мне
эту
ночь,
ночь,
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Pedder, Leo George Faulkner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.