Sleep Token - Granite - traduction des paroles en allemand

Granite - Sleep Tokentraduction en allemand




Granite
Granit
Sulfur on your breath
Schwefel in deinem Atem
Granite in my chest
Granit in meiner Brust
You will never have to talk about it
Du wirst nie darüber sprechen müssen
You'll never want to talk about it
Du wirst nie darüber sprechen wollen
Fury too damn late
Wut, zu verdammt spät
Reason dislocates
Vernunft verrenkt sich
Soon you'll never have to talk about it
Bald wirst du nie darüber sprechen müssen
You never want to talk about it
Du willst nie darüber sprechen
I was more than just a body in your passenger seat
Ich war mehr als nur ein Körper auf deinem Beifahrersitz
You were more that just somebody I was destined to meet
Du warst mehr als nur jemand, den ich treffen sollte
I see you go half blind when you're looking at me
Ich sehe, wie du halb blind wirst, wenn du mich ansiehst
But I am
Aber ich bin
Between the second hand smoke and the glass on the street
Zwischen dem Passivrauch und dem Glas auf der Straße
You gave me nothing whatsoever but a reason to leave
Du gabst mir überhaupt nichts, außer einem Grund zu gehen
You say you want me but you know I'm not what you need
Du sagst, du willst mich, aber du weißt, ich bin nicht das, was du brauchst
But I am
Aber ich bin
When you sit there
Wenn du da sitzt
Acting like you know me
Und tust, als ob du mich kennst
Acting like you only brought me in to get below me
Tust, als hättest du mich nur reingeholt, um unter mich zu kommen
Never mind the death threats
Vergiss die Morddrohungen
Parting at the door
Beim Abschied an der Tür
We'd rather be six feet under than be lonely
Wir wären lieber zwei Meter unter der Erde, als einsam zu sein
If you had a problem
Wenn du ein Problem hattest
Then you should have told me
Dann hättest du es mir sagen sollen
Before you started getting all aggressive and controlling
Bevor du angefangen hast, aggressiv und kontrollierend zu werden
You only drink the water
Du trinkst das Wasser nur
When you think it's holy
Wenn du denkst, es ist heilig
So keep an eye on the road or we will both be here forever
Also behalte die Straße im Auge, oder wir werden beide für immer hier sein
I was more than just a body in your passenger seat
Ich war mehr als nur ein Körper auf deinem Beifahrersitz
You were more that just somebody I was destined to meet
Du warst mehr als nur jemand, den ich treffen sollte
I see you go half blind when you're looking at me
Ich sehe, wie du halb blind wirst, wenn du mich ansiehst
But I am
Aber ich bin
Between the second hand smoke and the glass on the street
Zwischen dem Passivrauch und dem Glas auf der Straße
You gave me nothing whatsoever but a reason to leave
Du gabst mir überhaupt nichts, außer einem Grund zu gehen
You say you want me but you know I'm not what you need
Du sagst, du willst mich, aber du weißt, ich bin nicht das, was du brauchst
But I am
Aber ich bin
I was more than just a body in your passenger seat
Ich war mehr als nur ein Körper auf deinem Beifahrersitz
You were more that just somebody I was destined to meet
Du warst mehr als nur jemand, den ich treffen sollte
I see you go half blind when you're looking at me
Ich sehe, wie du halb blind wirst, wenn du mich ansiehst
But I am
Aber ich bin
Between the second hand smoke and the glass on the street
Zwischen dem Passivrauch und dem Glas auf der Straße
You gave me nothing whatsoever but a reason to leave
Du gabst mir überhaupt nichts, außer einem Grund zu gehen
You say you want me but you know I'm not what you need
Du sagst, du willst mich, aber du weißt, ich bin nicht das, was du brauchst
But I am
Aber ich bin





Writer(s): Vessel1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.