Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back To Eden
Bring Mich Zurück Nach Eden
I
dream
in
phosphorescence
Ich
träume
in
Phosphoreszenz
Bleed
through
spaces
Blute
durch
Räume
See
you
drifting
past
the
fog
Sehe
dich
am
Nebel
vorbeigleiten
But
no
one
told
you
where
to
go
Aber
niemand
sagte
dir,
wohin
du
gehen
sollst
We
dive
through
crystal
waters
Wir
tauchen
durch
kristallklare
Wasser
Perfect
oceans
Perfekte
Ozeane
But
no
one
told
me
not
to
breathe
Aber
niemand
sagte
mir,
dass
ich
nicht
atmen
soll
And
now
the
weightlessness
recedes
Und
jetzt
schwindet
die
Schwerelosigkeit
My,
my,
those
eyes
like
fire
Mein
Gott,
diese
Augen
wie
Feuer
I'm
a
winged
insect,
you're
a
funeral
pyre
Ich
bin
ein
geflügeltes
Insekt,
du
bist
ein
Scheiterhaufen
Come
now,
bite
through
these
wires
Komm
schon,
beiß
durch
diese
Drähte
I'm
in
waking
hell
and
the
gods
grow
tired
Ich
bin
in
der
wachen
Hölle
und
die
Götter
werden
müde
Reset
my
patient
violence
along
both
lines
of
a
pathway
higher
Setze
meine
geduldige
Gewalt
entlang
beider
Linien
eines
höheren
Pfades
zurück
Grow
back
your
sharpest
teeth,
you
know
my
desire
Lass
deine
schärfsten
Zähne
nachwachsen,
du
kennst
mein
Verlangen
I
will
travel
far
beyond
the
path
of
reason
Ich
werde
weit
über
den
Pfad
der
Vernunft
hinausreisen
Take
me
back
to
Eden
Bring
mich
zurück
nach
Eden
Take
me
back
to
Eden
Bring
mich
zurück
nach
Eden
Take
me
back
to
Eden
Bring
mich
zurück
nach
Eden
Well,
yeah,
I
spit
blood
when
I
wake
up
Nun,
ja,
ich
spucke
Blut,
wenn
ich
aufwache
Sink
porcelain
stained,
choking
up
brain
matter
and
make-up
Spülbecken
verschmutzt,
ersticke
an
Hirnmasse
und
Make-up
Just
two
days
since
the
mainframe
went
down
and
I'm
still
messed
up
Nur
zwei
Tage
seit
dem
Ausfall
des
Großrechners
und
ich
bin
immer
noch
durcheinander
Room
feels
like
a
meat
freezer,
I
dangle
in
like
cold
cuts
Der
Raum
fühlt
sich
an
wie
eine
Tiefkühltruhe,
ich
hänge
darin
wie
Aufschnitt
Missed
calls,
answer
phones
from
people
I
just
don't
trust
Verpasste
Anrufe,
Anrufbeantworter
von
Leuten,
denen
ich
einfach
nicht
traue
Mirror
talk,
fake
love,
but
I'll
take
a
pound
of
your
flesh
Spiegelgespräche,
falsche
Liebe,
aber
ich
nehme
ein
Pfund
deines
Fleisches
Before
you
take
a
piece
of
my
pay
stub
Bevor
du
dir
ein
Stück
von
meinem
Gehaltszettel
nimmst
White
roses,
black
doves,
Godmother,
rise
up
Weiße
Rosen,
schwarze
Tauben,
Patentante,
erhebe
dich
I
need
you
to
see
me
for
what
I
have
become
Ich
brauche
dich,
damit
du
siehst,
was
aus
mir
geworden
ist
My,
my,
those
eyes
like
fire
Mein
Gott,
diese
Augen
wie
Feuer
I'm
a
winged
insect,
you're
a
funeral
pyre
Ich
bin
ein
geflügeltes
Insekt,
du
bist
ein
Scheiterhaufen
Come
now,
bite
through
these
wires
Komm
schon,
beiß
durch
diese
Drähte
I'm
in
waking
hell
and
the
gods
grow
tired
Ich
bin
in
der
wachen
Hölle
und
die
Götter
werden
müde
Reset
my
patient
violence
along
both
lines
of
a
pathway
higher
Setze
meine
geduldige
Gewalt
entlang
beider
Linien
eines
höheren
Pfades
zurück
Grow
back
your
sharpest
teeth,
you
know
my
desire
Lass
deine
schärfsten
Zähne
nachwachsen,
du
kennst
mein
Verlangen
I
guess
it
goes
to
show,
does
it
not?
Ich
denke,
das
zeigt
doch,
oder
nicht?
That
we've
no
idea
what
we've
got
Dass
wir
keine
Ahnung
haben,
was
wir
haben
Until
we
lose
it
Bis
wir
es
verlieren
And
no
amount
of
love
will
keep
it
around
Und
keine
Menge
Liebe
wird
es
behalten
If
we
don't
choose
it
Wenn
wir
es
nicht
wählen
And
I
don't
know
what's
got
its
teeth
in
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
seine
Zähne
in
mich
geschlagen
hat
But
I'm
about
to
bite
back
in
anger
Aber
ich
bin
dabei,
vor
Wut
zurückzubeißen
No
amount
of
self-sought
fury
Keine
Menge
an
selbstgesuchter
Wut
Will
bring
back
the
glory
of
innocence
Wird
die
Herrlichkeit
der
Unschuld
zurückbringen
My,
my,
those
eyes
like
fire
Mein
Gott,
diese
Augen
wie
Feuer
I'm
a
winged
insect,
you're
a
funeral
pyre
Ich
bin
ein
geflügeltes
Insekt,
du
bist
ein
Scheiterhaufen
Come
now,
bite
through
these
wires
Komm
schon,
beiß
durch
diese
Drähte
I'm
in
waking
hell
and
the
gods
grow
tired
Ich
bin
in
der
wachen
Hölle
und
die
Götter
werden
müde
Reset
my
patient
violence
along
both
lines
of
a
pathway
higher
Setze
meine
geduldige
Gewalt
entlang
beider
Linien
eines
höheren
Pfades
zurück
Grow
back
your
sharpest
teeth,
you
know
my
desire
Lass
deine
schärfsten
Zähne
nachwachsen,
du
kennst
mein
Verlangen
When
we
were
made
Als
wir
erschaffen
wurden
It
was
no
accident
War
es
kein
Zufall
You
know
my
desire
Du
kennst
mein
Verlangen
We
were
tangled
up
like
branches
in
a
flood
Wir
waren
verstrickt
wie
Äste
in
einer
Flut
I
have
travelled
far
beyond
the
path
of
reason
Ich
bin
weit
über
den
Pfad
der
Vernunft
hinausgereist
Take
me
back
to
Eden
Bring
mich
zurück
nach
Eden
Take
me
back
to
Eden
Bring
mich
zurück
nach
Eden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Pedder, Leo George Faulkner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.