Paroles et traduction Sleep Waker - Synthetic Veins
Synthetic Veins
Искусственные вены
Sleep
deprivation
keeps
you
alive
Лишение
сна
держит
меня
в
живых,
A
second
of
weakness
is
all
it
takes
to
find
Секунда
слабости
— всё,
что
нужно,
чтобы
найти
This
ungrateful
parasite
Этого
неблагодарного
паразита.
You
leech
from
the
source
slowing
running
it
dry
Ты
высасываешь
источник,
медленно
иссушая
его.
Fed
into
the
endless
hatred
Вскормленный
бесконечной
ненавистью,
Take
my
name
take
my
soul
Забери
мое
имя,
забери
мою
душу.
Suffer
in
sleep
Страдаю
во
сне,
Never
waiting
to
find
my
love
Не
надеясь
найти
свою
любовь.
Suffer
in
time
Страдаю
со
временем,
Never
waking
to
find
my
love
Не
просыпаясь,
чтобы
найти
свою
любовь.
Starting
to
fall
apart
Начинаю
разваливаться
на
части.
Suffer
in
sleep
Страдаю
во
сне,
A
different
human
being
Совершенно
другой
человек,
Never
the
same
Уже
не
тот.
Synthetic
blood
runs
through
my
veins
Искусственная
кровь
течет
по
моим
венам.
An
ungrateful
parasite
Неблагодарный
паразит,
Leeching
from
the
source
to
find
Высасывающий
источник,
чтобы
найти
A
second
of
weakness
Секунду
слабости.
Never
sleep
to
stay
alive
Никогда
не
сплю,
чтобы
остаться
в
живых.
[Do
I
dream?
[Мне
это
снится?
Or
is
my
life
synthetic?]
Или
моя
жизнь
искусственная?]
Is
there
more
to
life
than
waiting
Есть
ли
в
жизни
что-то
большее,
чем
ожидание?
Is
there
more
to
know
Есть
ли
что-то
еще,
что
нужно
знать?
Plastic
veins
trade
for
living
blood
Пластиковые
вены
вместо
живой
крови.
Suffer
in
sleep
never
waking
to
find
love
Страдаю
во
сне,
не
просыпаясь,
чтобы
найти
любовь.
A
different
human
being
Совершенно
другой
человек,
Never
the
same
and
it′s
all
because
of
you
Уже
не
тот,
и
всё
это
из-за
тебя.
{Do
you
dream?
Do
you
dream?
Of
me?}
{Тебе
снится?
Тебе
снится?
Я?}
Do
you
dream
of
me?
Тебе
снится
мой
образ?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Mish, Lee Albrecht
Album
Alias
date de sortie
23-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.