Sleeping At Last - Accidental Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleeping At Last - Accidental Light




Accidental Light
Случайный Свет
On your mark, get set...
На старт, внимание...
A million miles past the finish line
На миллион миль дальше финишной черты
My heels lift, at this imaginary starting line.
Мои пятки поднимаются на этой воображаемой стартовой линии.
The trigger slips; my heart was racing well before it's time.
Курок спущен; мое сердце билось задолго до положенного времени.
Time's running out, it's always running out on me,
Время истекает, оно всегда истекает для меня,
As the road up ahead disappears.
Пока дорога впереди исчезает.
Though it's all been said, and this empty dictionary is all that's left,
Хотя все уже сказано, и все, что осталось, это пустой словарь,
I'll try to change the world in a single word.
Я попытаюсь изменить мир одним словом.
My hands are shaking, ready or not. Invisible ink well it's all I've got.
Мои руки дрожат, готова я или нет. Невидимые чернила это все, что у меня есть.
So I'll concentrate and pick from these barren trees.
Поэтому я сосредоточусь и выберу из этих бесплодных деревьев.
'Cause time's running out, it's always running out on me,
Потому что время истекает, оно всегда истекает для меня,
Every road I discover disappears under my feet -
Каждая дорога, которую я открываю, исчезает под моими ногами
Some call it reckless, some call it breathing.
Некоторые называют это безрассудством, некоторые называют это дыханием.
Have I said too much, or not enough?
Сказала ли я слишком много или недостаточно?
Is it overkill or is it giving up,
Это перебор или это отказ,
Just to measure out the distance of an echo's reach?
Просто измерить расстояние, которое достигает эхо?
If it's all broken mirrors and a chance roll of the dice,
Если это все разбитые зеркала и случайный бросок костей,
Then I'll risk for a glimpse of accidental light.
Тогда я рискну ради проблеска случайного света.
'Cause time's running out, it's always running out on me,
Потому что время истекает, оно всегда истекает для меня,
And every road I've discovered disappears under my feet
И каждая дорога, которую я открыла, исчезает под моими ногами
Some call it reckless, I call it breathing.
Некоторые называют это безрассудством, я называю это дыханием.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.