Sleeping At Last - Birthright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleeping At Last - Birthright




She was raised by wolves,
Ее вырастили волки.
In the warmth of their fur.
В тепле их меха.
Surrounded by fangs,
Окруженный клыками,
She knew that she was secure.
Она знала, что она в безопасности.
Language barriers
Языковые барьеры
Made no difference at all.
Это не имело никакого значения.
When you're truly cared for,
Когда о тебе действительно заботятся,
There's no purpose for walls.
Стены не имеют смысла.
His fences stood tall
Его изгороди стояли высоко.
As the shoulders of old.
Как плечи старины.
But he dreamt that one day
Но однажды ему это приснилось.
Maybe he'd break the mold.
Может, он сломает стереотип.
But time shyly stands still
Но время застенчиво замирает.
When you watch it unfold.
Когда ты смотришь, как она разворачивается.
From these ivory towers
Из этих башен из слоновой кости
Freedom is only a ghost.
Свобода - всего лишь призрак.
Privilege and pain
Привилегия и боль
When compared look the same.
При сравнении выглядят одинаково.
Comprehension begins
Начинается постижение.
When we pull back the lens.
Когда мы отодвигаем линзу.
Right or wrong,
Правильно это или нет,
Tension makes us stronger
Напряжение делает нас сильнее.
By making us weak
Делая нас слабыми
When we needed to be.
Когда это было необходимо.
They made her their queen
Они сделали ее своей королевой.
On the day she was born.
В день ее рождения.
They placed on her a crown
Они возложили на нее корону.
She wasn't ready for.
Она не была к этому готова.
But all impossible odds
Но все невозможные шансы ...
Foreshadow our means,
Предвещают наши средства,
Like paving a road
Как прокладывают дорогу.
To kingdoms we've never seen.
К королевствам, которых мы никогда не видели.
He woke up one day,
Однажды он проснулся,
Written out of the will.
Выписанный из завещания.
They swore he'd be okay,
Они клялись, что с ним все будет в порядке.
With lesser shoes to fill.
С меньшей обувью, чтобы заполнить ее.
"What doesn't kill us
- Что нас не убивает?
Makes us stronger," they say.
Это делает нас сильнее", - говорят они.
Our only birthright in this life
Наше единственное право по рождению в этой жизни.
Is the breath that we take.
Это дыхание, которое мы делаем.
Privilege and pain
Привилегия и боль
When compared look the same.
При сравнении выглядят одинаково.
Comprehension begins
Начинается постижение.
When we pull back the lens.
Когда мы отодвигаем линзу.
Right or wrong,
Правильно это или нет,
Tension makes us stronger
Напряжение делает нас сильнее.
By making us weak
Делая нас слабыми
When we needed to be.
Когда это было необходимо.
Our fables tell our truths.
Наши сказки говорят правду.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.