Paroles et traduction Sleeping At Last - Intermission
I'm
so
tired,
but
I
can't
sleep
Я
так
устала,
но
не
могу
уснуть.
My
mind
is
full,
but
I
can't
speak
Мой
разум
переполнен,
но
я
не
могу
говорить.
Among
the
dust
of
the
hard-to-reach
Среди
пыли
труднодоступных
мест.
Right
here,
somewhere
between
Прямо
здесь,
где-то
между
...
Side
A
& side
B
Сторона
А
и
сторона
Б
I
could
call
it
compromise
Я
мог
бы
назвать
это
компромиссом.
Or
just
an
intermission
Или
просто
антракт?
Some
kind
of
consolation
prize
Какой-то
утешительный
приз.
For
the
race
I
never
finished
Для
гонки,
которую
я
так
и
не
закончил.
I
want
to
turn
these
tired
gears
Я
хочу
повернуть
эти
уставшие
шестеренки.
I
want
to
feel
the
follow-through
Я
хочу
почувствовать
продолжение.
Some
kind
of
equilibrium
Какое-то
равновесие.
Something
to
set
my
watch
to
Что-то,
на
что
я
мог
бы
поставить
свои
часы.
I'm
here,
somewhere
between
Я
здесь,
где-то
между
...
Victory
& a
white
flag
Победа
и
белый
флаг
Caught
in
this
purgatory
dream
Пойманный
в
этом
сне
чистилища
Want
to
set
the
record
straight
Хочешь
все
исправить
I
want
to
retrace
my
every
step
Я
хочу
повторить
каждый
свой
шаг.
If
I
could
just
rewind
all
the
tapes
Если
бы
я
только
мог
перемотать
все
кассеты
назад
...
Then
maybe
I'd
find
my
loose
thread
Тогда,
может
быть,
я
найду
свою
свободную
нить.
Call
it
a
compromise
Назовем
это
компромиссом.
Or
just
an
intermission
Или
просто
антракт?
Some
kind
of
consolation
prize
Какой-то
утешительный
приз.
So
close
but
never
finished
Так
близко,
но
так
и
не
закончил.
I
want
to
turn
these
tired
gears
Я
хочу
повернуть
эти
уставшие
шестеренки.
I
want
to
feel
the
follow-through
Я
хочу
почувствовать
продолжение.
Some
kind
of
equilibrium
Какое-то
равновесие.
Something
to
set
my
watch
to
Что-то,
на
что
я
мог
бы
поставить
свои
часы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Smith, George Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.