Paroles et traduction Sleeping At Last - Page 28
Have
you
read
the
script?
Вы
читали
сценарий?
Could
you
picture
it?
Могли
бы
вы
себе
это
представить?
Is
it
worth
the
risk?
Стоит
ли
рисковать?
Everything
I
love
Все,
что
я
люблю
Is
on
the
line
Находится
на
линии
On
these
neon
signs
На
этих
неоновых
вывесках
But
I
need
to
know,
when
you
looked
away
Но
мне
нужно
знать,
когда
ты
отвела
взгляд
Was
it
something
that
I
said?
Я
что-то
такое
сказал?
Was
it
something
that
I
said?
Я
что-то
такое
сказал?
Well
okay,
okay
Ну
ладно,
ладно
I
need
you
more
than
I
did
before
Ты
нужен
мне
больше,
чем
раньше
Now
that
the
concrete
is
nearly
set
Теперь,
когда
бетон
почти
затвердел
Here
in
the
second
act
I'm
living
in
repair
Здесь,
во
втором
акте,
я
живу
в
ремонте
Strange
how
the
heart
adapts
when
its
pieces
disappear
Странно,
как
приспосабливается
сердце,
когда
его
осколки
исчезают
And
there,
on
page
28,
I'm
so
tired
of
drying
glue
И
там,
на
странице
28,
я
так
устала
от
высыхания
клея
I
begin
my
grand
attempt
at
building
something
new
Я
начинаю
свою
грандиозную
попытку
создать
что-то
новое
Though
I
tend
to
write
Хотя
я
склонен
писать
The
epiphany
more
immediately
Прозрение
более
непосредственное
I
guess
i'm
trusting
that
there's
such
a
thing
Наверное,
я
верю,
что
такая
вещь
существует
As
elegance
in
dissonance.
Как
элегантность
в
диссонансе.
God,
I'm
skeptical
of
pulling
scenes
Боже,
я
скептически
отношусь
к
разыгрыванию
сцен
Was
it
something
that
I
said?
Я
что-то
такое
сказал?
Was
it
something
that
I
did?
Было
ли
это
чем-то
таким,
что
я
сделал?
Please
don't
get
me
wrong
Пожалуйста,
не
поймите
меня
неправильно
I
still
need
your
help
Мне
все
еще
нужна
ваша
помощь
As
history
repeats
itself
Поскольку
история
повторяется
Here
in
the
aftermath,
I'm
pulling
at
the
seams
Здесь,
в
последствии,
я
трещу
по
швам
Strange
how
the
heart
adapts
in
the
absence
of
routine
Странно,
как
сердце
приспосабливается
в
отсутствие
рутины
And
there,
on
page
29,
I
find
"new"
and
make
it
mine
И
там,
на
странице
29,
я
нахожу
"новый"
и
делаю
его
своим
But
I
can't
help
casting
shadows
on
all
I
leave
behind
Но
я
не
могу
не
отбрасывать
тени
на
все,
что
оставляю
позади.
Maybe
I
could
afford
to
change
a
bit
Может
быть,
я
мог
бы
позволить
себе
немного
измениться
Even
let
go
of
the
reigns?
Даже
отпустить
бразды
правления?
Every
torn
out
page
was
worth
the
risk
Каждая
вырванная
страница
стоила
такого
риска
Now
that
the
stakes
have
been
raised
Теперь,
когда
ставки
были
повышены
So
here
in
the
final
draft,
I've
given
all
I
have
Итак,
здесь,
в
окончательном
наброске,
я
выложил
все,
что
у
меня
есть
Strange
how
the
heart
expands
in
the
absence
of
a
plan
Странно,
как
расширяется
сердце
при
отсутствии
плана
There's
nothing
left
on
the
page,
but
i'm
okay
with
that
На
странице
ничего
не
осталось,
но
меня
это
устраивает
For
I
found
my
resolution
Ибо
я
нашел
свое
решение
Was
designed
for
stronger
hands.
Был
разработан
для
более
сильных
рук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.