Sleeping Lion - Easy For You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleeping Lion - Easy For You




I know I′m kinda hard to be around
Я знаю, что со мной довольно трудно быть рядом.
I never think about what's coming out of my mouth
Я никогда не думаю о том, что вылетает у меня изо рта.
′Til it all comes out
Пока все не выйдет наружу
I know you're nice enough to hear me out
Я знаю, ты достаточно мил, чтобы выслушать меня.
But I pro'ly shouldn′t say that right now
Но мне, наверное, не стоит говорить этого прямо сейчас
There′s someone else I'm thinkin′ 'bout
Есть еще кое-кто, о ком я думаю.
So, let′s save it for another night
Так что давай отложим это до следующей ночи.
If we're gonna fight about it
Если мы собираемся ссориться из-за этого ...
I just didn′t want to keep it from you
Я просто не хотел скрывать это от тебя.
Sure, you're acting like you're fine about it
Конечно, ты ведешь себя так, будто тебя это устраивает.
But if you′re looking for a reason to leave
Но если ты ищешь причину, чтобы уйти ...
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
Yeah, it was hard for this to end well
Да, было трудно, чтобы все закончилось хорошо.
You eventually got sick of me and finally had to move out
В конце концов я тебе надоел и тебе пришлось съехать
And move on to someone else
И перейти к кому-то другому.
′Cause you just wanted to be cared about
Потому что ты просто хотел, чтобы о тебе заботились.
And all I gave you was a way for you to get out
И все, что я дал тебе, - это способ выбраться отсюда.
'Cause I figured you would figure out
Потому что я думал, что ты все поймешь.
And you don′t wanna talk now
И ты не хочешь говорить сейчас.
You don't wanna talk now
Ты не хочешь говорить сейчас.
So let this be the end of it
Так что пусть это будет конец всему.
If that′s what you believe
Если это то во что ты веришь
'Cause I just don′t have it in me now to fight with you
Потому что сейчас у меня просто нет сил бороться с тобой.
'Cause I'll be ′cross the country in a couple of weeks
Потому что через пару недель я пересеку всю страну.
So if you never wanna see me again
Так что если ты больше никогда не захочешь меня видеть
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
Easy for you
Легко для тебя.
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
Easy for you
Легко для тебя.
I don′t have the room to take you with me
У меня нет места, чтобы взять тебя с собой.
I got too much baggage in the back of my car
У меня слишком много багажа на заднем сиденье машины.
Maybe you didn't even care about me close enough
Может быть, ты даже не заботился обо мне достаточно близко.
For this to ever have to get too hard
Для этого когда-нибудь придется стать слишком трудным.
(Can you hear this as just a song?)
(Ты слышишь, что это просто песня?)
How is this so easy for you
Почему это так легко для тебя
How is this so easy for you
Почему это так легко для тебя
How is this so easy for
Как это так просто для меня
Easy for you
Легко для тебя.
How is this so easy for you
Почему это так легко для тебя
You′re making this look easy for you
Ты делаешь так, чтобы это выглядело легко для тебя.
Goddamn, I guess I must've made it
Черт возьми, наверное, я сделал это.
Easy for you
Легко для тебя.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
Easy for you
Легко для тебя.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for you
Я облегчил тебе задачу.
I made it easy for
Я сделал это легко для ...
Easy for you
Легко для тебя.





Writer(s): Noah Madison Longworth Mcguire, Nathan Irving Flaks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.