Sleeping With Sirens - Dying to Believe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleeping With Sirens - Dying to Believe




I'm the sucker, don't count on me
Я неудачник, не рассчитывай на меня.
I'm fucked up, yeah, to some degree
Я облажался, да, в какой-то степени.
But I thinking you, you're just like me
Но я думаю, что ты такой же, как и я.
I thinking you, you're just like me
Я думаю, ты такой же, как я.
You're a disaster, you're in the another fire
Ты-катастрофа, ты в очередном пожаре.
You wish that you could get it right
Ты хотел бы, чтобы все было правильно.
We're hanging on the tight rope dream
Мы висим на узкой веревке мечты.
We lose ourselves in the in-between
Мы теряем себя в промежутке между ними.
Slow it down, don't get loud now
Притормози, Не становись громче.
Cause we can't, no we won't
Потому что мы не можем, нет, мы не будем.
Take a chance if we don't know how
Рискни, если мы не знаем, как.
So let go, come on, let's run away
Так что отпусти, давай, давай убежим.
We both know we're better than they say
Мы оба знаем, что мы лучше, чем говорят.
This won't be the first time, won't be the last time
Это будет не в первый раз, не в последний раз.
Won't be the only time it's on our minds, yeah
Это не единственный раз, когда мы думаем об этом, да.
We are just tryin' to be free, I'm tryin' to believe
Мы просто пытаемся быть свободными, я пытаюсь поверить.
There's a shadow on the walls today
Сегодня на стенах тень.
A long drive home to blurry grey
Долгая поездка домой в размытый серый цвет.
It doesn't have to be this
Это не обязательно должно быть так.
It shouldn't have to be this way
Это не должно быть так.
Slow it down, don't let go now
Притормози, Не отпускай сейчас.
Cause we can't, no we won't
Потому что мы не можем, нет, мы не будем.
Take a chance if we don't know how
Рискни, если мы не знаем, как.
So let go, come on, let's run away
Так что отпусти, давай, давай убежим.
We both know we're better than they say
Мы оба знаем, что мы лучше, чем говорят.
This won't be the first time, won't be the last time
Это будет не в первый раз, не в последний раз.
Won't be the only time it's on our minds, yeah
Это не единственный раз, когда мы думаем об этом, да.
We are just tryin' to be free, I'm tryin' to believe
Мы просто пытаемся быть свободными, я пытаюсь поверить.
I'm holding on so tight, but I'm still, I'm still slipping away
Я держусь так крепко, но я все еще, я все еще ускользаю.
I'm holding on so tight, but I'm still, I'm still slipping away!
Я держусь так крепко, но я все еще, я все еще ускользаю!
So let go, come on, let's run away
Так что отпусти, давай, давай убежим.
We both know we're better than they say
Мы оба знаем, что мы лучше, чем говорят.
This won't be the first time, won't be the last time
Это будет не в первый раз, не в последний раз.
Won't be the only time it's on our minds, yeah
Это не единственный раз, когда мы думаем об этом, да.
This won't be the first time, won't be the last time
Это будет не в первый раз, не в последний раз.
Won't be the only time it's on our minds
Это не единственный раз, когда мы думаем об этом.
This won't be the first time, won't be the last time
Это будет не в первый раз, не в последний раз.
Won't be the only time is on our minds, yeah
Это не единственный раз, когда мы думаем, да.
We are just tryin' to be free, I'm tryin' to believe
Мы просто пытаемся быть свободными, я пытаюсь поверить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.