Paroles et traduction Sleeping With Sirens - Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
my
life
I
built
this
armor
Всю
свою
жизнь
я
создавал
эту
броню
And
every
disguise
I
ever
wore
И
все
маскировки,
которые
я
когда-либо
носил
Ashes
and
dust
Пепел
и
прах
I
made
an
island
facing
the
end
Я
создал
остров,
обращенный
к
концу
I
said,
what
for?
Я
спросил,
зачем?
Sometimes
it's
a
battle
Иногда
это
настоящая
битва
At
times
it's
a
war
Временами
это
настоящая
война
But
you're
never
defenseless
Но
ты
никогда
не
бываешь
беззащитен
Sometimes
we
all
lose
strength
Иногда
мы
все
теряем
силы
Please,
don't
lose
your
faith
Пожалуйста,
не
теряй
свою
веру
After
our
time
has
passed
После
того,
как
наше
время
пройдет
We're
like
light
through
stained
glass
Мы
как
свет,
проникающий
сквозь
витражное
стекло
We
go
on
and
on
and
on
Мы
идем
дальше,
и
дальше,
и
дальше
In
the
end
we're
never
gone
В
конце
концов,
мы
никогда
не
уйдем.
Out
of
the
skies
I
shaped
the
silence
С
небес
я
создал
тишину
And
from
the
earth
I
carved
these
walls
И
из
земли
я
вырезал
эти
стены
A
piece
of
the
world
was
only
mine
Кусочек
мира
принадлежал
только
мне
And
then
I
said,
I
wanted
more
И
тогда
я
сказал,
что
хочу
большего
At
the
edge
of
the
blackness
На
краю
черноты
When
you're
stretched
to
the
core
Когда
ты
напряжен
до
глубины
души
Catch
hold
of
the
madness
Ухватись
за
это
безумие
Sometimes
we
all
lose
strength
Иногда
мы
все
теряем
силы
Please,
don't
lose
your
faith
in
me
Пожалуйста,
не
теряй
своей
веры
в
меня
After
our
time
has
passed
После
того,
как
наше
время
пройдет
We're
like
light
through
stained
glass
Мы
как
свет,
проникающий
сквозь
витражное
стекло
We
go
on
and
on
and
on
Мы
идем
дальше,
и
дальше,
и
дальше
In
the
end
we're
never
gone
В
конце
концов,
мы
никогда
не
уйдем.
I
will
be
yours
to
trust
Я
буду
твоим
доверием
This
is
not
the
last
of
us
Это
не
последний
из
нас
We
go
on
and
on
and
on
Мы
идем
дальше,
и
дальше,
и
дальше
In
the
end
we're
never
gone
or
erased
В
конце
концов,
мы
никогда
не
исчезнем
и
не
сотремся
из
памяти
Please,
don't
lose
your
faith
Пожалуйста,
не
теряй
свою
веру
Please,
don't
lose
your
faith
in
me,
in
me
Пожалуйста,
не
теряй
свою
веру
в
меня,
в
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Feldmann, Simon Wilcox, Kellin Bostwick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.