Paroles et traduction Sleeping With Sirens - Mr. Nice Guy
What
do
you
know
about
sacrifice?
Что
ты
знаешь
о
жертвоприношении?
All
you
do
is
take,
so
I'm
not
playing
nice
no
more,
no
more
Все,
что
ты
делаешь,
это
берешь,
так
что
я
больше
не
буду
вести
себя
хорошо,
больше
нет.
I've
been
used
and
abused,
and
we've
been
getting
used
to
Меня
использовали
и
издевались
надо
мной,
и
мы
уже
привыкли
к
All
your
excuses,
they're
not
gonna
work
anymore,
no
more
Все
твои
оправдания,
они
больше
не
будут
работать,
не
больше
We
don't
ask
for
much,
all
you
gave
us
was
a
little
Мы
не
просим
многого,
все,
что
вы
нам
дали,
- это
немного
Promised
the
world,
all
we
wanted
was
a
little
bit
more
Обещали
всему
миру,
все,
чего
мы
хотели,
- это
немного
больше
Is
that
too
much
to
ask
for?
Разве
это
слишком
много,
чтобы
просить?
Been
running
around
in
circles
for
too
long
Слишком
долго
бегал
по
кругу
Playing
your
game,
but
we're
not
gonna
play
anymore
Играешь
в
свою
игру,
но
мы
больше
не
будем
играть.
So
how's
this
sound?
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Итак,
как
это
звучит?
Больше
никакого
мистера
Славного
парня
Fool
me
once
and
I
can
deal
with
it
Обмани
меня
один
раз,
и
я
смогу
с
этим
справиться
Fool
me
twice
and
then
I'm
over
it
Обмани
меня
дважды,
а
потом
я
покончу
с
этим
You
can't
say
that
we're
friends
Ты
не
можешь
сказать,
что
мы
друзья
You
burned
the
candle
down
from
both
ends,
ends
Ты
сжег
свечу
с
обоих
концов,
с
обоих
концов
I've
been
used,
I
refuse
Меня
использовали,
я
отказываюсь
And
your
sorry
excuses,
they're
not
gonna
work
anymore,
no
more
И
твои
жалкие
оправдания,
они
больше
не
будут
работать,
не
больше
We
don't
ask
for
much,
all
you
gave
us
was
a
little
Мы
не
просим
многого,
все,
что
вы
нам
дали,
- это
немного
Promised
the
world,
all
we
wanted
was
a
little
bit
more
Обещали
всему
миру,
все,
чего
мы
хотели,
- это
немного
больше
Is
that
too
much
to
ask
for?
Разве
это
слишком
много,
чтобы
просить?
Been
running
around
in
circles
for
too
long
Слишком
долго
бегал
по
кругу
Playing
your
game,
but
we're
not
gonna
play
anymore
Играешь
в
свою
игру,
но
мы
больше
не
будем
играть.
So
how's
this
sound?
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Итак,
как
это
звучит?
Больше
никакого
мистера
Славного
парня
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Больше
никакого
мистера
Славного
парня
I've
been
used,
I
refuse
Меня
использовали,
я
отказываюсь
I
won't
be
your
puppet
anymore,
no
Я
больше
не
буду
твоей
марионеткой,
нет
No
more
playing
nice
Хватит
притворяться
милым
No
more
playing
Больше
никаких
игр
We
don't
ask
for
much,
all
you
gave
us
was
a
little
Мы
не
просим
многого,
все,
что
вы
нам
дали,
- это
немного
We
gave
you
the
world,
but
you
always
want
a
little
bit
more
Мы
подарили
тебе
весь
мир,
но
ты
всегда
хочешь
немного
большего
More,
more,
more,
more,
more
Еще,
еще,
еще,
еще,
еще
Running
around
in
these
circles
for
too
long
Бегать
по
этим
кругам
слишком
долго
Playing
the
game,
but
I
don't
wanna
play
anymore
Играю
в
эту
игру,
но
я
больше
не
хочу
играть.
So
how's
this
sound?
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Итак,
как
это
звучит?
Больше
никакого
мистера
Славного
парня
No
more
playing
nice,
no
more
playing
nice
Больше
не
притворяйся
милым,
больше
не
притворяйся
милым.
No
more
playing
nice
Хватит
притворяться
милым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellin Bostwick, Jack Fowler, Andrew Baylis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.