Paroles et traduction Sleeping With Sirens feat. Benji Madden - Never Enough (feat. Benji Madden)
It's
time
to
wake
up,
your
life
has
begun
Пришло
время
просыпаться,
твоя
жизнь
началась
But
if
I
had
my
own
way,
I
would
shoot
down
the
sun
Но
если
бы
у
меня
был
свой
путь,
я
бы
сбил
солнце
'Cause
I
don't
fuck
with
anyone
Потому
что
я
ни
с
кем
не
трахаюсь
I
can't
be
fake
like
everyone
Я
не
могу
быть
фальшивой,
как
все
So
tell
me,
what
does
it
take?
Так
скажи
мне,
что
для
этого
нужно?
Give
me
the
secret
Раскрой
мне
секрет
If
I
told
you
the
truth
would
you
believe
it?
Если
бы
я
сказал
тебе
правду,
ты
бы
поверил
в
это?
Am
I
the
only
one
to
see
the
monster
I've
become?
Неужели
я
единственный,
кто
видит,
каким
монстром
я
стал?
You
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет
Never
knowing
why
until
it's
all
done
Никогда
не
знаешь
почему,
пока
все
это
не
будет
сделано
There
must
be
something
more
to
believe
Должно
быть
что-то
большее,
во
что
можно
верить
But
it's
never
enough,
never
enough
for
me
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно,
никогда
не
бывает
достаточно
для
меня
It's
time
to
get
up,
I
been
down
for
so
long
Пора
вставать,
я
так
долго
был
в
отключке
Get
me
out
of
my
head,
I
can't
do
this
alone
Выбрось
меня
из
головы,
я
не
могу
сделать
это
в
одиночку
Feels
like
the
walls
are
closin'
in
Такое
чувство,
что
стены
смыкаются
I
can't
keep
going
on
like
this
Я
не
могу
продолжать
в
том
же
духе
How
did
I
end
up
this
way?
Как
я
дошел
до
такого
состояния?
Give
me
a
reason
Дай
мне
причину
Give
me
something
to
take
to
stop
the
bleeding
Дай
мне
что-нибудь
принять,
чтобы
остановить
кровотечение
Am
I
the
only
one
to
see
the
monster
I've
become?
Неужели
я
единственный,
кто
видит,
каким
монстром
я
стал?
You
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет
Never
knowing
why
until
it's
all
done
Никогда
не
знаешь
почему,
пока
все
это
не
будет
сделано
There
must
be
something
more
to
believe
Должно
быть
что-то
большее,
во
что
можно
верить
But
it's
never
enough,
never
enough
for
me
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно,
никогда
не
бывает
достаточно
для
меня
If
we
could
rule
the
world
how
would
we
make
it?
Если
бы
мы
могли
править
миром,
как
бы
мы
это
сделали?
The
best
is
yet
to
come,
if
we
can
face
it
Лучшее
еще
впереди,
если
мы
сможем
встретиться
с
этим
лицом
к
лицу
Always
on
our
own,
don't
you
see?
Всегда
сами
по
себе,
разве
ты
не
видишь?
It
was
never
enough,
never
enough
for
me
Этого
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
для
меня
(Never
enough,
never
enough
for
me)
(Никогда
не
бывает
достаточно,
никогда
не
бывает
достаточно
для
меня)
Maybe
the
pain
was
sent
just
to
push
me
forward
Может
быть,
боль
была
послана
просто
для
того,
чтобы
подтолкнуть
меня
вперед
If
I
could
look
inside
and
somehow
find
the
courage
Если
бы
я
мог
заглянуть
внутрь
и
каким-то
образом
найти
в
себе
мужество
I
can't
keep
running
away
to
live
these
fucked
up
fantasies
Я
не
могу
продолжать
убегать,
чтобы
жить
в
этих
гребаных
фантазиях
Now
I'll
turn
around,
I'm
looking
in
the
mirror
Теперь
я
повернусь,
я
смотрю
в
зеркало.
Life
is
funny
and
the
pain
will
make
it
clearer
Жизнь
забавна,
и
боль
сделает
ее
понятнее
So
I'm
ripping
out
my
heart
for
everyone
to
see
Так
что
я
вырываю
свое
сердце
на
всеобщее
обозрение
You
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет
Never
knowing
why
until
it's
all
done
Никогда
не
знаешь
почему,
пока
все
это
не
будет
сделано
There
must
be
something
more
to
believe
Должно
быть
что-то
большее,
во
что
можно
верить
But
it's
never
enough,
never
enough
for
me
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно,
никогда
не
бывает
достаточно
для
меня
If
we
could
rule
the
world
how
would
we
make
it?
Если
бы
мы
могли
править
миром,
как
бы
мы
это
сделали?
The
best
is
yet
to
come,
if
we
can
face
it
Лучшее
еще
впереди,
если
мы
сможем
встретиться
с
этим
лицом
к
лицу
Always
on
our
own,
don't
you
see?
Всегда
сами
по
себе,
разве
ты
не
видишь?
It
was
never
enough,
never
enough
for
me
Этого
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benji Madden, Jack Fowler, Zachary Cervini, Kellin Bostwick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.