Sleeping With Sirens - With Ears to See, And Eyes to Hear (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleeping With Sirens - With Ears to See, And Eyes to Hear (Live)




True friends lie underneath
Настоящие друзья лежат внизу.
The witty words, don't believe
Остроумные слова, не верь.
I can't believe a damn thing they say, anymore
Я больше не могу поверить ничему, что они говорят.
Lie!
Ложь!
Lie!
Ложь!
Liar!
Лжец!
Liar you'll pay for your sins
Лжец, ты заплатишь за свои грехи.
Lie!
Ложь!
Lie!
Ложь!
Liar!
Лжец!
Liar you'll pay for your sins
Лжец, ты заплатишь за свои грехи.
So tell me how does it feel
Так скажи мне, что ты чувствуешь?
How does it feel to be like you?
Каково это-быть похожим на тебя?
I think your mouth should be quiet'
Я думаю, твой рот должен быть тихим.
Cause it never tells the truth now
Потому что сейчас это никогда не говорит правду.
So tell me, so tell me why
Так скажи мне, так скажи мне, почему?
Why does it have to be this way?
Почему все должно быть именно так?
Why can't things ever change?
Почему ничего не может измениться?
I'm falling over, and over again
Я падаю снова и снова.
From all the words that you have said
Из всех слов, что ты сказала.
It's written on my heart for everyone to see
Это написано на моем сердце, чтобы все видели.
From the place I was, to the place I am, to the place I wanna be
От того места, где я был, до того места, где я есть, до того места, где я хочу быть.
For the mountains I've been climbing over and under and over
Ради гор я взбирался туда-сюда, туда-сюда.
So tell me how does it feel
Так скажи мне, что ты чувствуешь?
How does it feel to be like you?
Каково это-быть похожим на тебя?
I think your mouth should be quiet'
Я думаю, твой рот должен быть тихим.
Cause it never tells the truth now
Потому что сейчас это никогда не говорит правду.
So tell me, so tell me why
Так скажи мне, так скажи мне, почему?
Why does it have to be this way?
Почему все должно быть именно так?
Why can't things ever change?
Почему ничего не может измениться?
So come down now, come down from your tower now
Так спускайся же, спускайся со своей башни.
Come down now, come down from your tower, oh.
Спускайся, спускайся со своей башни, ОУ.
So come down, come down from your tower
Так что спускайся, спускайся со своей башни.
Come down, come down from your tower, oh, oh
Спускайся, спускайся со своей башни.
So come down from your tower, oh, oh
Так спустись же со своей башни, о-о!
Won´t you please coming down
Пожалуйста, спустись,
Oh!
о!
Lay down
Ложись!





Writer(s): FOWLER JACK, HILLS JUSTIN, LAWSON JESSE, BOSTWICK KELLIN QUINN, GABE BARHAM, MCMASTERS BRANDON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.