Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뭔가
기분
좋은
일이
Irgendwie
habe
ich
das
Gefühl,
dass
etwas
Gutes
생길
것만
같은
기분이야
passieren
wird
요즘
따라
10년
만에
In
letzter
Zeit,
zum
ersten
Mal
seit
10
Jahren,
사람들이
나를
알아봐
erkennen
mich
die
Leute
연예인이
된
것만
같아
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
ein
Star
geworden
뜻밖의
인연으로
Durch
eine
unerwartete
Begegnung,
연애도
하게
되려나
vielleicht
fange
ich
sogar
an
zu
daten?
뭔가
대박이
날
것
같은데
Irgendwie
fühlt
es
sich
an,
als
würde
etwas
Großes
passieren
내
느낌상
무더운
여름도
Meinem
Gefühl
nach
ist
der
heiße
Sommer
다
지나갔고
좀
쓸쓸해도
auch
vorbei,
und
auch
wenn
es
etwas
einsam
ist
개코
형
말처럼
느낌
Wie
Gaeko
Hyung
sagte,
das
Gefühl
So
Good
Good
ist
So
Good
Good
오빠
차
뽑았다
라고
Ich
glaube,
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
ich
sagen
kann:
말할
수
있는
날도
올
것
같아
"Oppa
hat
ein
Auto
gekauft."
술
담배
욕
커피
다
끊고
Sollte
ich
Alkohol,
Zigaretten,
Fluchen,
Kaffee
aufgeben
도끼
형처럼
살아
볼까
나
und
versuchen,
wie
Dok2
Hyung
zu
leben?
자신감도
부쩍
늘고
Mein
Selbstvertrauen
ist
auch
stark
gewachsen
모두
잘
될
것만
같은데
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
alles
gut
werden
내
주변
사람들은
내
생각들
Aber
die
Leute
um
mich
herum
sagen,
meine
Gedanken,
그게
전부
기분
탓이래
das
sei
alles
nur
ein
Gefühl
전부
기분
탓이래
Alles
nur
ein
Gefühl,
sagen
sie
왠지
나
기분이
좋아
Irgendwie
fühle
ich
mich
gut
기분
탓일
수도
있지만
Es
könnte
nur
ein
Gefühl
sein,
aber
It's
all
right
Es
ist
in
Ordnung
바래
왔던
많은
꿈들
Die
vielen
Träume,
die
ich
ersehnt
habe,
전부
다
잘
될
것
같아
ich
fühle,
sie
werden
alle
wahr
werden
Nuh
oh
oh
oh
oh
oh
Nuh
oh
oh
oh
oh
oh
콧노래를
불러
봐
Ich
summe
eine
Melodie
발걸음이
더
가벼워지는
Es
ist
das
Gefühl,
dass
meine
Schritte
어떤
일이든
잘
될
거야
Was
auch
immer
geschieht,
es
wird
gut
gehen
이게
다
좋은
기분
탓
Das
ist
alles
nur
dieses
gute
Gefühl
오늘
따라
거울에
비친
Heute,
wenn
ich
in
den
Spiegel
sehe,
내
얼굴엔
김이
묻었네
hat
mein
Gesicht
etwas
an
sich...
요즘에는
TV에서
Zurzeit
sind
die
TV-Songtexte,
가장
꽂히는
노랫말
die
mich
am
meisten
ansprechen:
짜증을
내어서
무엇
하나
"Was
bringt
es,
sich
zu
ärgern?"
사람들이
나를
보는
시선조차도
Ich
spüre,
dass
sich
sogar
die
Art,
많이
변한
것을
느껴
wie
die
Leute
mich
ansehen,
sehr
verändert
hat
물론
나도
세상을
바라보는
Natürlich
muss
sich
auch
meine
Sicht
시선도
변했겠지
auf
die
Welt
verändert
haben
못해도
아마
180도
Wahrscheinlich
um
mindestens
180
Grad
내가
정말
미쳐가는지
Ob
ich
wirklich
verrückt
werde?
잠
자는
시간조차
왜
아까운지
Warum
fühlt
sich
selbst
die
Schlafenszeit
wie
Verschwendung
an?
궁금해서
물어보면
사람들은
Wenn
ich
neugierig
frage,
sagen
die
Leute,
전부
기분
탓이래
es
sei
alles
nur
ein
Gefühl
전부
기분
탓이래
Alles
nur
ein
Gefühl,
sagen
sie
왠지
나
기분이
좋아
Irgendwie
fühle
ich
mich
gut
기분
탓일
수도
있지만
Es
könnte
nur
ein
Gefühl
sein,
aber
It's
all
right
Es
ist
in
Ordnung
바래
왔던
많은
꿈들
Die
vielen
Träume,
die
ich
ersehnt
habe,
전부
다
잘
될
것
같아
ich
fühle,
sie
werden
alle
wahr
werden
Nuh
oh
oh
oh
oh
oh
Nuh
oh
oh
oh
oh
oh
콧노래를
불러
봐
Ich
summe
eine
Melodie
발걸음이
더
가벼워지는
Es
ist
das
Gefühl,
dass
meine
Schritte
어떤
일이든
잘
될
거야
Was
auch
immer
geschieht,
es
wird
gut
gehen
이게
다
좋은
기분
탓
Das
ist
alles
nur
dieses
gute
Gefühl
난
사주를
믿지는
않지만
Ich
glaube
zwar
nicht
an
Saju
[koreanische
Wahrsagerei],
aber
올해는
너무
좋대
man
sagt,
dieses
Jahr
sei
sehr
gut
für
mich
삼재도
끝났고
막히는
일
없이
Die
Samjae
[drei
Unglücksjahre]
sind
vorbei,
und
ohne
Hindernisse
전부
술술
풀린대
soll
alles
reibungslos
laufen,
sagen
sie
그런
걸
다
떠나서
Aber
ganz
davon
abgesehen,
나도
이제
훨훨
ist
es
auch
für
mich
an
der
Zeit,
높이
날아오를
때
frei
und
hoch
aufzusteigen
열심히
산
만큼
So
wie
ich
hart
gelebt
habe,
내
노래
가사처럼
길이
보이네
sehe
ich
den
Weg
vor
mir,
wie
in
meinen
Songtexten
자
모두
힘을
내
Also,
alle
zusammen,
fasst
Mut!
왠지
나
기분이
좋아
Irgendwie
fühle
ich
mich
gut
기분
탓일
수도
있지만
Es
könnte
nur
ein
Gefühl
sein,
aber
It's
all
right
Es
ist
in
Ordnung
바래
왔던
많은
꿈들
Die
vielen
Träume,
die
ich
ersehnt
habe,
전부
다
잘
될
것
같아
ich
fühle,
sie
werden
alle
wahr
werden
Nuh
oh
oh
oh
oh
oh
Nuh
oh
oh
oh
oh
oh
콧노래를
불러
봐
Ich
summe
eine
Melodie
발걸음이
더
가벼워지는
Es
ist
das
Gefühl,
dass
meine
Schritte
어떤
일이든
잘
될
거야
Was
auch
immer
geschieht,
es
wird
gut
gehen
이게
다
좋은
기분
탓
Das
ist
alles
nur
dieses
gute
Gefühl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Su Ran Shin, Seong Won Kim, Dong Houn Choi
Album
F/W
date de sortie
20-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.