Paroles et traduction Sleepy Brown - One Of Dem Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody′s
ready,
time
to
get
it
Все
готовы,
пришло
время
сделать
это,
'Cause
it′s
'bout
to
be
('bout
to
be)
One
of
dem
nights
потому
что
это
будет
(будет)
одна
из
тех
ночей.
Hope
you
keep
it
steady,
time
to
get
it
Надеюсь,
вы
держите
его
устойчивым,
пришло
время
получить
его.
′Cause
it′s
'bout
to
be
(′bout
to
be)
One
of
dem
nights
Потому
что
это
будет
(будет)
одна
из
тех
ночей.
(It's
about
to
be)
one
of
dem
nights
(one
of
dem
nights)
(Это
вот-вот
будет)
одна
из
дем-ночей
(одна
из
дем-ночей)
One
of
dem
nights
(′bout
to
be)
One
of
dem
nights
Одна
из
дем-ночей
(скоро
будет)
одна
из
дем-ночей
(It's
about
to
be)
one
of
dem
nights,
one
of
dem
nights
(Это
вот-вот
случится)
одна
из
этих
ночей,
одна
из
этих
ночей.
(You
will
see)
One
of
dem
nights
(Ты
увидишь)
одну
из
этих
ночей.
It′s
time
to
get
it
on,
we
got
it
laid
out
for
you
Пора
приступать
к
делу,
мы
приготовили
его
для
тебя.
Whatever
turns
you
on
(on)
Все,
что
тебя
заводит
(заводит).
Don't
stop
from
dusk
'til
dawn,
even
then
we′ll
keep
partyin′
Не
останавливайся
От
заката
до
рассвета,
даже
тогда
мы
будем
продолжать
веселиться.
And
vibin'
to
this
song
И
вибрирую
под
эту
песню.
Whatever
your
groove,
we
got
it
(alright)
Каким
бы
ни
был
твой
ритм,
у
нас
он
есть
(хорошо).
Ain′t
nobody
leavin'
′cause
it's
time
to
get
on
board
Никто
не
уходит,
потому
что
пора
подниматься
на
борт.
We′re
gonna
groove,
'til
morning
Мы
будем
отрываться
до
утра,
If
you
got
to
leave
then
you
just
might
as
well
go
home
если
тебе
нужно
уйти,
то
можешь
просто
пойти
домой.
'Cause
it′s
one
of
dem
nights
Потому
что
это
одна
из
тех
ночей
Everybody′s
ready,
time
to
get
it
Все
готовы,
пришло
время
сделать
это,
'Cause
it′s
'bout
to
be
(it′s
'bout
to
be)
One
of
dem
nights
потому
что
это
будет
(это
будет)
одна
из
тех
ночей.
Hope
you
keep
it
steady,
time
to
get
it
Надеюсь,
ты
будешь
держать
его
устойчивым,
пришло
время
получить
его,
′Cause
it's
'bout
to
be,
One
of
dem
nights
(it′s
about
to
be)
потому
что
это
будет
одна
из
тех
ночей
(это
будет).
One
of
dem
nights,
one
of
dem
nights
(′bout
to
be)
Одна
из
дем-ночей,
одна
из
дем-ночей
(вот-вот
будет).
One
of
dem
nights
(it's
about
to
be)
Одна
из
этих
ночей
(она
вот-вот
наступит)
One
of
dem
nights
(one
of
dem
nights),
one
of
dem
nights
(you
will
see)
Одна
из
дем-ночей
(одна
из
дем-ночей),
одна
из
дем-ночей
(ты
увидишь).
One
of
dem
nights
Одна
из
этих
ночей.
Can′t
you
tell
by
the
moon,
that
it's
a
special
evenin′?
Разве
ты
не
видишь
по
луне,
что
сегодня
особенный
вечер?
We're
about
to
leave
real
soon
(soon)
Мы
собираемся
уехать
очень
скоро
(скоро).
These
here
say
shubble
acts,
that
you′re
about
to
witness
Здесь
говорится
о
шуббл-актах,
свидетелями
которых
вы
сейчас
станете.
Girl
ain't
no
turnin'
back
Девочка,
назад
дороги
нет.
[Music,
Bridge
2:]
[Музыка,
Переход
2:]
One
of
dem
nights,
one
of
dem
nights
Одна
из
этих
ночей,
одна
из
этих
ночей.
One
of
dem
nights
Одна
из
этих
ночей.
One
of
dem
nights,
one
of
dem
nights
Одна
из
этих
ночей,
одна
из
этих
ночей.
One
of
dem
nights
Одна
из
этих
ночей.
[Music
to
end]
[Музыка
до
конца]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick L. Brown, Priese Prince Lamont Board, Keith Ernesto Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.