Sleepy hallow - Low Key (Bonus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleepy hallow - Low Key (Bonus)




Low Key (Bonus)
Скромно (Бонус)
Great John on the beat, by the way
Кстати, бит от Great John
Nah, loyalty and love is different
Нет, верность и любовь разные вещи.
Loyalty is some shit, like, you gotta see
Верность это то, что нужно увидеть.
Love, people throw that shit around a lot
Любовью люди разбрасываются налево и направо.
People throw that shit around
Просто разбрасываются этим словом.
I don't think-
Я не думаю...
Nobody even knows what that shit means no more
Никто уже не знает, что это вообще значит.
Hm, look
Хм, смотри.
I liked it better when we was low-key
Мне больше нравилось, когда мы не светили наши отношения.
Now you tellin' all your friends that I'm different, ain't the old me
Теперь ты рассказываешь всем своим подругам, что я изменился, что я не тот, кем был раньше.
Takin' these drugs, I'm 'bout to O.D.
Принимаю эти наркотики, я скоро передознусь.
Can't tell me that you're loyal or you love, gotta show me
Не говори мне, что ты верна или что любишь, покажи мне это.
Locked up in pain and you my co-D
Заперт в боли, и ты мой сообщник.
For all the time that we waste, we gon' need some matching Rollies
За всё потраченное впустую время нам понадобятся одинаковые Rolex.
Girl, would you ride if it's a stoley?
Детка, поехала бы ты со мной, если бы машина была краденой?
Huh, girl, would you ride if it's a-, look
Ха, детка, поехала бы ты со мной, если бы она была... смотри.
Girl, I got some bad luck with love, so don't judge
Детка, мне не везёт в любви, так что не суди.
You say you the one, so that makes two of us
Ты говоришь, что ты та самая, значит, нас двое таких.
You know I got some problems, I don't really trust
Ты знаешь, у меня есть проблемы, я никому не доверяю.
Took a lil' minute for my heart to adjust
Потребовалось немного времени, чтобы моё сердце приспособилось.
I know you got some problems, you don't really trust
Я знаю, у тебя тоже есть проблемы, ты тоже никому не доверяешь.
You don't wanna be the one to fall for a scrub
Ты не хочешь быть той, кто влюбится в неудачника.
But it ain't what it was, it is what it is
Но это не то, что было, это то, что есть.
Love it when I pull up, but you hate it when I dip
Тебе нравится, когда я приезжаю, но ты ненавидишь, когда я уезжаю.
So you mad when I dip
Так что ты злишься, когда я уезжаю.
We gon' take a trip
Мы отправимся в путешествие.
Vacation, thousand miles from the crib
Отпуск, за тысячу миль от дома.
'Member when you told me that you wish you would've quit?
Помнишь, ты говорила мне, что хотела бы всё бросить?
Said you wasn't fuckin' with me, threw a whole fit
Сказала, что не хочешь иметь со мной ничего общего, закатила истерику.
I was runnin' to a bag, told me stay up out the mix
Я бежал за деньгами, ты сказала мне держаться подальше от этого.
She know I be stressin' 'cause my brothers in the bricks
Она знает, что я переживаю из-за того, что мои братья связаны с наркотиками.
You know how I'm livin', so I gotta take risks
Ты знаешь, как я живу, поэтому мне приходится рисковать.
Think I'm with some bitch, but I'm prolly makin' hits
Думаешь, я с какой-то девчонкой, но я, вероятно, делаю хиты.
I liked it better when we was low-key
Мне больше нравилось, когда мы не светили наши отношения.
Now you tellin' all your friends that I'm different, ain't the old me
Теперь ты рассказываешь всем своим подругам, что я изменился, что я не тот, кем был раньше.
Takin' these drugs, I'm 'bout to O.D.
Принимаю эти наркотики, я скоро передознусь.
Can't tell me that you're loyal or you love, gotta show me
Не говори мне, что ты верна или что любишь, покажи мне это.
Locked up in pain and you my co-D
Заперт в боли, и ты мой сообщник.
For all the time that we waste, we gon' need some matching Rollies
За всё потраченное впустую время нам понадобятся одинаковые Rolex.
Girl, would you ride if it's a stoley?
Детка, поехала бы ты со мной, если бы машина была краденой?
Girl, would you ride if it's a-, look
Детка, поехала бы ты со мной, если бы она была... смотри.
Every time I'm in a jam, you the one that I call
Каждый раз, когда я в беде, ты та, кому я звоню.
Pass my assist on the court, we gon' ball
Передай мне пас на площадке, мы будем играть.
Got a call from the gang, said they finna break the law
Звонили из банды, сказали, что собираются нарушить закон.
Know I gotta go, know I gotta get involved
Знаю, что должен идти, знаю, что должен вмешаться.
Break up, make up, we done been through it all
Расставания, примирения, мы прошли через всё это.
Crawl 'fore I walk, stood ten toes tall
Ползал, прежде чем ходить, стоял твёрдо на ногах.
Even if we fall apart, both left a mark
Даже если мы расстанемся, оба оставили свой след.
Last one I'm lovin', after that it's fuck 'em all
Последняя, кого я люблю, после этого к чёрту всех.
I'm the best in the league, Mike Jordan
Я лучший в лиге, Майкл Джордан.
She gon' make it bounce like Spalding
Она заставит его отскакивать, как Spalding.
I know what she need, ice water
Я знаю, что ей нужно, ледяная вода.
Cool it down, she been actin' out of order
Охлади её, она ведёт себя неподобающе.
Actin' like she leavin', but she can't
Ведёт себя так, будто уходит, но не может.
Said her heart won't let her take the chance
Сказала, что её сердце не позволит ей рискнуть.
She be actin' like she leavin', but she can't
Она ведёт себя так, будто уходит, но не может.
Nah-uh, won't let her take the chance, look
Не-а, не позволит ей рискнуть, смотри.
I liked it better when we was low-key
Мне больше нравилось, когда мы не светили наши отношения.
Now you tellin' all your friends that I'm different, ain't the old me
Теперь ты рассказываешь всем своим подругам, что я изменился, что я не тот, кем был раньше.
Takin' these drugs, I'm 'bout to O.D.
Принимаю эти наркотики, я скоро передознусь.
Can't tell me that you're loyal or you love, gotta show me
Не говори мне, что ты верна или что любишь, покажи мне это.
Locked up in pain and you my co-D
Заперт в боли, и ты мой сообщник.
For all the time that we waste, we gon' need some matching Rollies
За всё потраченное впустую время нам понадобятся одинаковые Rolex.
Girl, would you ride if it's a stoley?
Детка, поехала бы ты со мной, если бы машина была краденой?
Huh, girl, would you ride if it's a-
Ха, детка, поехала бы ты со мной, если бы она была...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.