Paroles et traduction Sleepy hallow - Low Key (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Low Key (Bonus)
Скромно (Бонус)
Great
John
on
the
beat,
by
the
way
Кстати,
бит
от
Great
John
Nah,
loyalty
and
love
is
different
Нет,
верность
и
любовь
— разные
вещи.
Loyalty
is
some
shit,
like,
you
gotta
see
Верность
— это
то,
что
нужно
увидеть.
Love,
people
throw
that
shit
around
a
lot
Любовью
люди
разбрасываются
налево
и
направо.
People
throw
that
shit
around
Просто
разбрасываются
этим
словом.
I
don't
think-
Я
не
думаю...
Nobody
even
knows
what
that
shit
means
no
more
Никто
уже
не
знает,
что
это
вообще
значит.
I
liked
it
better
when
we
was
low-key
Мне
больше
нравилось,
когда
мы
не
светили
наши
отношения.
Now
you
tellin'
all
your
friends
that
I'm
different,
ain't
the
old
me
Теперь
ты
рассказываешь
всем
своим
подругам,
что
я
изменился,
что
я
не
тот,
кем
был
раньше.
Takin'
these
drugs,
I'm
'bout
to
O.D.
Принимаю
эти
наркотики,
я
скоро
передознусь.
Can't
tell
me
that
you're
loyal
or
you
love,
gotta
show
me
Не
говори
мне,
что
ты
верна
или
что
любишь,
покажи
мне
это.
Locked
up
in
pain
and
you
my
co-D
Заперт
в
боли,
и
ты
мой
сообщник.
For
all
the
time
that
we
waste,
we
gon'
need
some
matching
Rollies
За
всё
потраченное
впустую
время
нам
понадобятся
одинаковые
Rolex.
Girl,
would
you
ride
if
it's
a
stoley?
Детка,
поехала
бы
ты
со
мной,
если
бы
машина
была
краденой?
Huh,
girl,
would
you
ride
if
it's
a-,
look
Ха,
детка,
поехала
бы
ты
со
мной,
если
бы
она
была...
смотри.
Girl,
I
got
some
bad
luck
with
love,
so
don't
judge
Детка,
мне
не
везёт
в
любви,
так
что
не
суди.
You
say
you
the
one,
so
that
makes
two
of
us
Ты
говоришь,
что
ты
та
самая,
значит,
нас
двое
таких.
You
know
I
got
some
problems,
I
don't
really
trust
Ты
знаешь,
у
меня
есть
проблемы,
я
никому
не
доверяю.
Took
a
lil'
minute
for
my
heart
to
adjust
Потребовалось
немного
времени,
чтобы
моё
сердце
приспособилось.
I
know
you
got
some
problems,
you
don't
really
trust
Я
знаю,
у
тебя
тоже
есть
проблемы,
ты
тоже
никому
не
доверяешь.
You
don't
wanna
be
the
one
to
fall
for
a
scrub
Ты
не
хочешь
быть
той,
кто
влюбится
в
неудачника.
But
it
ain't
what
it
was,
it
is
what
it
is
Но
это
не
то,
что
было,
это
то,
что
есть.
Love
it
when
I
pull
up,
but
you
hate
it
when
I
dip
Тебе
нравится,
когда
я
приезжаю,
но
ты
ненавидишь,
когда
я
уезжаю.
So
you
mad
when
I
dip
Так
что
ты
злишься,
когда
я
уезжаю.
We
gon'
take
a
trip
Мы
отправимся
в
путешествие.
Vacation,
thousand
miles
from
the
crib
Отпуск,
за
тысячу
миль
от
дома.
'Member
when
you
told
me
that
you
wish
you
would've
quit?
Помнишь,
ты
говорила
мне,
что
хотела
бы
всё
бросить?
Said
you
wasn't
fuckin'
with
me,
threw
a
whole
fit
Сказала,
что
не
хочешь
иметь
со
мной
ничего
общего,
закатила
истерику.
I
was
runnin'
to
a
bag,
told
me
stay
up
out
the
mix
Я
бежал
за
деньгами,
ты
сказала
мне
держаться
подальше
от
этого.
She
know
I
be
stressin'
'cause
my
brothers
in
the
bricks
Она
знает,
что
я
переживаю
из-за
того,
что
мои
братья
связаны
с
наркотиками.
You
know
how
I'm
livin',
so
I
gotta
take
risks
Ты
знаешь,
как
я
живу,
поэтому
мне
приходится
рисковать.
Think
I'm
with
some
bitch,
but
I'm
prolly
makin'
hits
Думаешь,
я
с
какой-то
девчонкой,
но
я,
вероятно,
делаю
хиты.
I
liked
it
better
when
we
was
low-key
Мне
больше
нравилось,
когда
мы
не
светили
наши
отношения.
Now
you
tellin'
all
your
friends
that
I'm
different,
ain't
the
old
me
Теперь
ты
рассказываешь
всем
своим
подругам,
что
я
изменился,
что
я
не
тот,
кем
был
раньше.
Takin'
these
drugs,
I'm
'bout
to
O.D.
Принимаю
эти
наркотики,
я
скоро
передознусь.
Can't
tell
me
that
you're
loyal
or
you
love,
gotta
show
me
Не
говори
мне,
что
ты
верна
или
что
любишь,
покажи
мне
это.
Locked
up
in
pain
and
you
my
co-D
Заперт
в
боли,
и
ты
мой
сообщник.
For
all
the
time
that
we
waste,
we
gon'
need
some
matching
Rollies
За
всё
потраченное
впустую
время
нам
понадобятся
одинаковые
Rolex.
Girl,
would
you
ride
if
it's
a
stoley?
Детка,
поехала
бы
ты
со
мной,
если
бы
машина
была
краденой?
Girl,
would
you
ride
if
it's
a-,
look
Детка,
поехала
бы
ты
со
мной,
если
бы
она
была...
смотри.
Every
time
I'm
in
a
jam,
you
the
one
that
I
call
Каждый
раз,
когда
я
в
беде,
ты
та,
кому
я
звоню.
Pass
my
assist
on
the
court,
we
gon'
ball
Передай
мне
пас
на
площадке,
мы
будем
играть.
Got
a
call
from
the
gang,
said
they
finna
break
the
law
Звонили
из
банды,
сказали,
что
собираются
нарушить
закон.
Know
I
gotta
go,
know
I
gotta
get
involved
Знаю,
что
должен
идти,
знаю,
что
должен
вмешаться.
Break
up,
make
up,
we
done
been
through
it
all
Расставания,
примирения,
мы
прошли
через
всё
это.
Crawl
'fore
I
walk,
stood
ten
toes
tall
Ползал,
прежде
чем
ходить,
стоял
твёрдо
на
ногах.
Even
if
we
fall
apart,
both
left
a
mark
Даже
если
мы
расстанемся,
оба
оставили
свой
след.
Last
one
I'm
lovin',
after
that
it's
fuck
'em
all
Последняя,
кого
я
люблю,
после
этого
к
чёрту
всех.
I'm
the
best
in
the
league,
Mike
Jordan
Я
лучший
в
лиге,
Майкл
Джордан.
She
gon'
make
it
bounce
like
Spalding
Она
заставит
его
отскакивать,
как
Spalding.
I
know
what
she
need,
ice
water
Я
знаю,
что
ей
нужно,
ледяная
вода.
Cool
it
down,
she
been
actin'
out
of
order
Охлади
её,
она
ведёт
себя
неподобающе.
Actin'
like
she
leavin',
but
she
can't
Ведёт
себя
так,
будто
уходит,
но
не
может.
Said
her
heart
won't
let
her
take
the
chance
Сказала,
что
её
сердце
не
позволит
ей
рискнуть.
She
be
actin'
like
she
leavin',
but
she
can't
Она
ведёт
себя
так,
будто
уходит,
но
не
может.
Nah-uh,
won't
let
her
take
the
chance,
look
Не-а,
не
позволит
ей
рискнуть,
смотри.
I
liked
it
better
when
we
was
low-key
Мне
больше
нравилось,
когда
мы
не
светили
наши
отношения.
Now
you
tellin'
all
your
friends
that
I'm
different,
ain't
the
old
me
Теперь
ты
рассказываешь
всем
своим
подругам,
что
я
изменился,
что
я
не
тот,
кем
был
раньше.
Takin'
these
drugs,
I'm
'bout
to
O.D.
Принимаю
эти
наркотики,
я
скоро
передознусь.
Can't
tell
me
that
you're
loyal
or
you
love,
gotta
show
me
Не
говори
мне,
что
ты
верна
или
что
любишь,
покажи
мне
это.
Locked
up
in
pain
and
you
my
co-D
Заперт
в
боли,
и
ты
мой
сообщник.
For
all
the
time
that
we
waste,
we
gon'
need
some
matching
Rollies
За
всё
потраченное
впустую
время
нам
понадобятся
одинаковые
Rolex.
Girl,
would
you
ride
if
it's
a
stoley?
Детка,
поехала
бы
ты
со
мной,
если
бы
машина
была
краденой?
Huh,
girl,
would
you
ride
if
it's
a-
Ха,
детка,
поехала
бы
ты
со
мной,
если
бы
она
была...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.