Paroles et traduction Sleepy Hallow - Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
we
fix
the
time
lost?
Wie
können
wir
die
verlorene
Zeit
wiedergutmachen?
Do
you
wanna
go
all
through
a
hold
on?
Willst
du,
dass
wir
das
alles
durchstehen,
warte
mal?
What
if
I
wake
up
one
day
missing
you?
Was,
wenn
ich
eines
Tages
aufwache
und
dich
vermisse?
This
crazy
thing
we
have
is
madness
Diese
verrückte
Sache,
die
wir
haben,
ist
Wahnsinn
Makes
me
madness
(Great
John
on
the
beat,
by
the
way)
Macht
mich
wahnsinnig
(Great
John
am
Beat,
übrigens)
Feeling
pain,
I
won't
show
it
Ich
fühle
Schmerz,
ich
werde
ihn
nicht
zeigen
Ain't
nobody
real
and
you
know
it
Niemand
ist
echt
und
du
weißt
es
Hit
the
road,
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
bin
unterwegs,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
My
feelings
inside
of
this
cup,
I'ma
pour
it
Meine
Gefühle
in
diesem
Becher,
ich
werde
sie
ausgießen
When
I
talk,
she
think
I'm
a
poet
Wenn
ich
rede,
denkt
sie,
ich
bin
ein
Dichter
Don't
fuck
with
them,
they
left
me
down
at
my
lowest
Häng
nicht
mit
denen
ab,
sie
haben
mich
im
Stich
gelassen,
als
es
mir
am
schlechtesten
ging
Love
my
dawg
like
my
mama
named
Louis
(this
crazy
thing
we
have)
Liebe
meinen
Kumpel,
als
ob
meine
Mama
Louis
heißen
würde
(diese
verrückte
Sache,
die
wir
haben)
And
don't
say
you
love
me,
girl,
you
gotta
show
it
(is
madness,
makes
me
mad)
Und
sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
Mädchen,
du
musst
es
zeigen
(ist
Wahnsinn,
macht
mich
wahnsinnig)
Like,
would
you
still
love
me
if
I
never
had
it?
Würdest
du
mich
immer
noch
lieben,
wenn
ich
es
nie
gehabt
hätte?
Uh,
would
you
still
let
me
grab
it?
Uh,
würdest
du
mich
immer
noch
anfassen
lassen?
She
gon'
hop
on
this
flight
for
this
Patek
Sie
wird
für
diese
Patek
in
den
Flieger
steigen
Switch
on
the
Glock
and
make
it
automatic
Schalt
die
Glock
um
und
mach
sie
automatisch
Hard
to
love,
I
be
stuck
in
the
madness
Schwer
zu
lieben,
ich
stecke
im
Wahnsinn
fest
Baby,
I'm
tryna
turn
her
into
magic
(this
crazy
thing
we
have)
Baby,
ich
versuche,
sie
in
Magie
zu
verwandeln
(diese
verrückte
Sache,
die
wir
haben)
Hard
to
love,
I
be
stuck
inna-
(is
madness)
Schwer
zu
lieben,
ich
stecke
fest
in...
(ist
Wahnsinn)
I'm
just
tryna
turn
her
into-
Ich
versuche
nur,
sie
zu
verwandeln
in...
Look,
this
ain't
enough,
I
want
more
Schau,
das
ist
nicht
genug,
ich
will
mehr
Look,
you
done
painted
the
door
Schau,
du
hast
die
Tür
bemalt
She
said,
"If
you
love
me,
then
buy
me
Dior"
Sie
sagte:
"Wenn
du
mich
liebst,
dann
kauf
mir
Dior"
I
swear,
she
get
petty
galore
Ich
schwöre,
sie
wird
übermäßig
kleinlich
But
that
pu-
get
wet
even
more
Aber
das
Ding
wird
noch
nasser
And
I'm
balling,
she
love
how
I
score
(this
crazy
-)
Und
ich
spiele
groß
auf,
sie
liebt,
wie
ich
punkte
(diese
verrückte
-)
And
it
might
not
be
sunny
forever,
so
I
keep
umbrellas
just
in
case
it
pours
Und
es
wird
vielleicht
nicht
für
immer
sonnig
sein,
also
habe
ich
Regenschirme,
nur
für
den
Fall,
dass
es
gießt
Feeling
pain,
I
won't
show
it
Ich
fühle
Schmerz,
ich
werde
ihn
nicht
zeigen
Ain't
nobody
real
and
you
know
it
Niemand
ist
echt
und
du
weißt
es
Hit
the
road,
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
bin
unterwegs,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
My
feelings
inside
of
this
cup
I'ma
pour
it
Meine
Gefühle
in
diesem
Becher,
ich
werde
sie
ausgießen
When
I
talk,
she
think
I'm
a
poet
Wenn
ich
rede,
denkt
sie,
ich
bin
ein
Dichter
Don't
fuck
with
them,
they
left
me
down
at
my
lowest
Häng
nicht
mit
denen
ab,
sie
haben
mich
im
Stich
gelassen,
als
es
mir
am
schlechtesten
ging
Love
my
dawg
like
my
mama,
named
Louis
(this
crazy
thing
we
have)
Liebe
meinen
Kumpel
wie
meine
Mama,
nannte
Louis
(diese
verrückte
Sache,
die
wir
haben)
And
don't
say
you
love
me,
girl,
you
gotta
show
it
(is
madness,
makes
me
mad)
Und
sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
Mädchen,
du
musst
es
zeigen
(ist
Wahnsinn,
macht
mich
wahnsinnig)
Like,
would
you
still
love
me
if
I
never
had
it?
Würdest
du
mich
immer
noch
lieben,
wenn
ich
es
nie
gehabt
hätte?
Uh,
would
you
still
let
me
grab
it?
Uh,
würdest
du
mich
immer
noch
anfassen
lassen?
She
gon'
hop
on
this
flight
for
this
Patek
Sie
wird
für
diese
Patek
in
den
Flieger
steigen
Switch
on
the
Glock
and
make
it
automatic
Schalt
die
Glock
um
und
mach
sie
automatisch
Hard
to
love
I
be
stuck
in
the
madness
Schwer
zu
lieben,
ich
stecke
im
Wahnsinn
fest
Baby,
I'm
tryna
turn
her
into
magic
Baby,
ich
versuche,
sie
in
Magie
zu
verwandeln
Hard
to
love,
I
be
stuck
inna-
(this
crazy
thing
we
have)
Schwer
zu
lieben,
ich
stecke
fest
in...
(diese
verrückte
Sache,
die
wir
haben)
I'm
just
tryna
turn
her
into-
(is
madness,
makes
me
mad)
Ich
versuche
nur,
sie
zu
verwandeln
in...
(ist
Wahnsinn,
macht
mich
wahnsinnig)
(Oh)
they
like,
"Sleepy
make
it
look
easy"
(Oh)
sie
sagen:
"Sleepy
lässt
es
einfach
aussehen"
Uh,
why
didn't
you
believe
me?
Uh,
warum
hast
du
mir
nicht
geglaubt?
Got
that
water
on
it,
call
it
Fiji
Hab
das
Wasser
drauf,
nenn
es
Fiji
Chain
got
40
pointers,
my
shit
VV
Kette
hat
40
Pointer,
mein
Scheiß
VV
She
been
workin'
shit,
she
just
like
she
RiRi
Sie
hat
hart
gearbeitet,
sie
ist
genau
wie
sie,
RiRi
Uh,
girl,
don't
act
as
you
need
me
Uh,
Mädchen,
tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
brauchst
Trappin'
triggers
just
in
case
you
leave
me
Ich
bereite
alles
vor,
nur
für
den
Fall,
dass
du
mich
verlässt
That's
how
it
be,
I
never
let
'em
see
me
So
ist
das,
ich
lasse
sie
mich
nie
sehen
Feeling
pain,
I
won't
show
it
Ich
fühle
Schmerz,
ich
werde
ihn
nicht
zeigen
Ain't
nobody
real
and
you
know
it
Niemand
ist
echt
und
du
weißt
es
Hit
the
road,
I
don't
know
where
I'm
going
(this
crazy
thing
we
have)
Ich
bin
unterwegs,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(diese
verrückte
Sache,
die
wir
haben)
My
feelings
inside
of
this
cup
I'ma
pour
it
(is
madness,
makes
me
mad)
Meine
Gefühle
in
diesem
Becher,
ich
werde
sie
ausgießen
(ist
Wahnsinn,
macht
mich
wahnsinnig)
When
I
talk,
she
think
I'm
a
poet
Wenn
ich
rede,
denkt
sie,
ich
bin
ein
Dichter
Don't
fuck
with
them,
they
left
me
down
at
my
lowest
Häng
nicht
mit
denen
ab,
sie
haben
mich
im
Stich
gelassen,
als
es
mir
am
schlechtesten
ging
Love
my
dawg
like
my
mama
named
Louis
Liebe
meinen
Kumpel,
als
ob
meine
Mama
Louis
heißen
würde
And
don't
say
you
love
me,
girl,
you
gotta
show
it
Und
sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
Mädchen,
du
musst
es
zeigen
This
crazy
thing
we
have
is
madness
Diese
verrückte
Sache,
die
wir
haben,
ist
Wahnsinn
Makes
me
mad
Macht
mich
wahnsinnig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tegan Chambers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.