Paroles et traduction Sleigh Bells - I Can't Stand You Anymore
I've
got
excuses
for
days
У
меня
есть
оправдания
на
несколько
дней.
I'm
borderline
so
you
noticed
Я
на
грани,
как
ты
заметил.
With
every
move
that
you
make
С
каждым
твоим
движением.
I'm
well
aware
of
your
methods
Мне
хорошо
известны
твои
методы.
You
are
distant
and
cold
Ты
далек
и
холоден.
The
excessive
rapture
that
shutters
me
Чрезмерный
восторг,
заставляющий
меня
замолчать.
Attraction,
distractin'
Притяжение,
отвлекающее
внимание.
Permanent
in
rays
of
oblivion
Вечный
в
лучах
забвения
Bombs
don't
compare
to
the
trouble
you
bring
me
Бомбы
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
теми
неприятностями,
которые
ты
мне
приносишь.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
You're
killing
me,
but
I'm
killing
me
too
Ты
убиваешь
меня,
но
я
тоже
убиваю
себя.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
I
just
can't
stand
you...
Я
просто
не
выношу
тебя...
I'm
manic
and
breathless
Я
безумна
и
задыхаюсь.
It's
exhausting,
I'm
digressing
Это
утомительно,
я
отвлекся.
Sometimes
I
cease
to
exist
Иногда
я
перестаю
существовать.
So
why
even
bother?
Так
зачем
вообще
беспокоиться?
Who
died
and
made
you
boss?
Кто
умер
и
сделал
тебя
боссом?
Because
there's
no
one
there,
the
stakes
are
so
high
Потому
что
там
никого
нет,
ставки
так
высоки.
Attraction,
distractin'
Притяжение,
отвлекающее
внимание.
Why
do
you
do
this
to
me?
Почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Bombs
don't
compare
to
the
trouble
you
bring
me
Бомбы
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
теми
неприятностями,
которые
ты
мне
приносишь.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
You're
killing
me,
but
I'm
killing
me
too
Ты
убиваешь
меня,
но
я
тоже
убиваю
себя.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
Bombs
don't
compare
to
the
trouble
you
bring
me
Бомбы
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
теми
неприятностями,
которые
ты
мне
приносишь.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
You're
killing
me,
but
I'm
killing
me
too
Ты
убиваешь
меня,
но
я
тоже
убиваю
себя.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
I
just
can't
stand
you...
Я
просто
не
выношу
тебя...
I
said
it
wrong,
I
fucked
it
all
up
Я
сказал
это
неправильно,
я
все
испортил.
But
you
know
what
I
mean,
yeah
you
know
what
I
mean
Но
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
Да,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Came
out
all
wrong
Все
вышло
не
так.
Sometimes
we
come
out
all
wrong
Иногда
у
нас
все
выходит
не
так.
Cause
I
was
blind
half
of
the
time
Потому
что
половину
времени
я
был
слеп
I
realize
the
fault
is
all
mine
Я
понимаю,
что
это
моя
вина.
Bombs
don't
compare
to
the
trouble
you
bring
me
Бомбы
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
теми
неприятностями,
которые
ты
мне
приносишь.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
You're
killing
me,
but
I'm
killing
me
too
Ты
убиваешь
меня,
но
я
тоже
убиваю
себя.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
Bombs
don't
compare
to
the
trouble
you
bring
me
Бомбы
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
теми
неприятностями,
которые
ты
мне
приносишь.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
You're
killing
me,
but
I'm
killing
me
too
Ты
убиваешь
меня,
но
я
тоже
убиваю
себя.
I
just
can't
stand
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебя
терпеть.
I
just
can't
stand
you...
Я
просто
не
выношу
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL ELIZONDO, SYDNEY KRAUSS, DEREK MILLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.