Paroles et traduction Sleigh Bells - Tiger Kit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
cursing
your
name,
I've
been
doubting
your
game
Я
проклинала
твое
имя,
я
сомневалась
в
твоей
игре
I
was
thinking,
there's
symmetry
Я
думала,
есть
симметрия
Tied
it
'round
and
you're
down,
'cause
I
kept
you
down
Связала
тебя,
и
ты
пал,
потому
что
я
держала
тебя
внизу
Singing
double,
believe
me
Двойное
пение,
поверь
мне
Tearing
down
walls,
if
you
put
on
that
ring
Разрушая
стены,
если
ты
наденешь
это
кольцо
And
the
censors
are
racists
А
цензоры
- расисты
And
they
do
you
no
favors
И
они
не
делают
тебе
одолжений
Look
up,
are
you
seeing?
Посмотри
вверх,
ты
видишь?
You're
a
delicate
thing
Ты
хрупкая
вещь
You're
gonna
jump
on
that,
to
be
sure
Ты
точно
на
это
клюнешь
In
front
of
all
of
these
people
Перед
всеми
этими
людьми
Oh,
how
sorry
life
is
О,
как
жалка
жизнь
Like
a
Hollywood
sequel
Как
голливудский
сиквел
You
think
you'll
land
on
your
feet
Ты
думаешь,
что
встанешь
на
ноги
But
you'll
die
in
the
streets
Но
ты
умрешь
на
улицах
Oh,
just
go
back
to
sleep
О,
просто
вернись
ко
сну
We
were
in
the
kitchen
and
the
neighbors
couldn't
see
Мы
были
на
кухне,
и
соседи
не
могли
видеть
(Thanks
for
the
memories,
I
might
remember
these)
(Спасибо
за
воспоминания,
я,
пожалуй,
запомню
их)
When
there's
blood
in
the
water,
next
thing
at
the
dump
Когда
в
воде
кровь,
следующее
- на
свалке
(Thanks
for
the
memories,
I
might
remember
these)
(Спасибо
за
воспоминания,
я,
пожалуй,
запомню
их)
Never
trust
a
tiger
can't
be
tamed
Никогда
не
верь
тигру,
которого
нельзя
приручить
Feeling
under
the
weather
Чувствуешь
себя
неважно
Can
you
keep
it
together?
Можешь
взять
себя
в
руки?
So
you
sisters,
be
ready
Так
что,
сестры,
будьте
готовы
'Cause
you're
light
as
a
feather
Потому
что
вы
легкие,
как
перышко
You're
gonna
jump
on
that,
to
be
sure
Ты
точно
на
это
клюнешь
In
front
of
all
of
these
people
Перед
всеми
этими
людьми
Oh,
how
sorry
life
is
О,
как
жалка
жизнь
Like
a
Hollywood
sequel
Как
голливудский
сиквел
You
think
you'll
land
on
your
feet
Ты
думаешь,
что
встанешь
на
ноги
But
you'll
die
in
the
streets
Но
ты
умрешь
на
улицах
Oh,
just
go
back
to
sleep
О,
просто
вернись
ко
сну
Never
trust
a
tiger
can't
be
tamed
Никогда
не
верь
тигру,
которого
нельзя
приручить
Never
trust
a
tiger
can't
be
tamed
Никогда
не
верь
тигру,
которого
нельзя
приручить
Never
trust
a
tiger
can't
be
tamed
Никогда
не
верь
тигру,
которого
нельзя
приручить
So
make
like
a
banana
Так
что
сделай
как
банан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krauss Sydney Alexis, Miller Derek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.