Sleigh Bells - Where Did You Sleep Last Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sleigh Bells - Where Did You Sleep Last Night




My girl, my girl, don't lie to me
Моя девочка, моя девочка, не лги мне.
Tell me where did you sleep last night
Скажи мне где ты спала прошлой ночью
In the pines, in the pines where the sun don't ever shine
В Соснах, в Соснах, где никогда не светит солнце.
I would shiver the whole night through
Я бы дрожал всю ночь напролет.
My girl, my girl, where will you go?
Девочка моя, девочка моя, куда ты пойдешь?
I'm going where the cold wind blows
Я иду туда, где дует холодный ветер.
In the pines, in the pines where the sun don't ever shine
В Соснах, в Соснах, где никогда не светит солнце.
I would shiver the whole night through
Я бы дрожал всю ночь напролет.
My girl, my girl, don't lie to me
Моя девочка, моя девочка, не лги мне.
Tell me where did you sleep last night
Скажи мне где ты спала прошлой ночью
In the pines, in the pines where the sun don't ever shine
В Соснах, в Соснах, где никогда не светит солнце.
I would shiver the whole night through
Я бы дрожал всю ночь напролет.
My girl, my girl, where will you go?
Девочка моя, девочка моя, куда ты пойдешь?
I'm going where the cold wind blows
Я иду туда, где дует холодный ветер.
In the pines, in the pines where the sun don't ever shine
В Соснах, в Соснах, где никогда не светит солнце.
I would shiver the whole night through
Я бы дрожал всю ночь напролет.
My girl, my girl, don't lie to me
Моя девочка, моя девочка, не лги мне.
Tell me where did you sleep last night
Скажи мне где ты спала прошлой ночью
In the pines, in the pines where the sun don't ever shine
В Соснах, в Соснах, где никогда не светит солнце.
I would shiver the whole night through
Я бы дрожал всю ночь напролет.
My girl, my girl, where will you go?
Девочка моя, девочка моя, куда ты пойдешь?
I'm going where the cold wind blows
Я иду туда, где дует холодный ветер.
In the pines, in the pines where the sun don't ever shine
В Соснах, в Соснах, где никогда не светит солнце.
I would shiver the whole night through
Я бы дрожал всю ночь напролет.





Writer(s): Huddie Ledbetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.