Paroles et traduction Sleiman feat. Carmon & Fouli - Camouflage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kewan
ligger
beatet
normal
Как
обычно,
качает
бит
De
si'r
de
bringer
drama,
men
de
dagdrømmer
Говорят,
что
принесут
драму,
но
сами
витают
в
облаках
Løber
fra
akrash,
overlever
kugleregn
Бегут
от
проблем,
выживают
под
градом
пуль
Står
ikk'
for
noget,
fylder
bar'
deres
egne
lommer
Ни
за
что
не
отвечают,
набивают
только
свои
карманы
Men
dem
der
snakker
mest,
går
aldrig
hele
vejen
Но
те,
кто
больше
всех
болтает,
никогда
не
доходят
до
конца
Bror
jeg
ka'
se
det
i
deres
øjn'
(de
knækker
let)
Брат,
я
вижу
это
в
их
глазах
(они
легко
ломаются)
Si'r
de
loyale,
men
det
løgn
(de
har
ingen
respekt)
Говорят,
что
верные,
но
это
ложь
(у
них
нет
уважения)
De
gemmer
sig
bag
hættetrøjen
(man
ser
dem
ikk')
Они
прячутся
под
капюшоном
(их
не
видно)
Si'r
de
står
på
det
gadehjørn'
(men
de
er
langt
langt
væk)
Говорят,
что
стоят
на
углу
(но
они
далеко-далеко)
Det
camou-camouflage,
når
de
snakker-snakker
Это
камуфляж-камуфляж,
когда
они
болтают-болтают
Det
camou-camouflage,
si'r
de
pakker-pakker
Это
камуфляж-камуфляж,
говорят,
что
пакуют-пакуют
Det
camou-camouflage,
når
de
snakker-snakker
Это
камуфляж-камуфляж,
когда
они
болтают-болтают
De
pakker
nada,
snakker
khara,
camouflage
Они
ничего
не
пакуют,
треплются,
камуфляж
Det
ren
camouflage,
skrav
sammen
og
tag
en
god
tur
herfra
Это
чистый
камуфляж,
соберись
и
уйди
отсюда
Os
vi
originale,
de
nogen
eksemplarer
Мы
оригиналы,
а
они
— копии
Lidt
booze
og
para
fik
dem
til
at
glemme,
hvem
de
selv
var
Немного
выпивки
и
денег
заставили
их
забыть,
кто
они
такие
Ikk'
kom
tæt,
tro
mig,
i
blev
læst
fra
start
Не
подходи
ближе,
поверь,
я
тебя
раскусил
с
самого
начала
Taler,
men
jeg
ser
ingen
handling
(det
ren
camouflage)
Говоришь,
но
я
не
вижу
действий
(это
чистый
камуфляж)
Os
vi
sveder
virkelig,
for
at
stable
sedler
Мы
по-настоящему
потеем,
чтобы
заработать
деньги
Glem
det
pis,
vi
på
en
anden
ting
(det
ren
camouflage)
Забудь
эту
чушь,
мы
на
другой
волне
(это
чистый
камуфляж)
Du
enten
mod
mig
ellers
så
du
med
mig
Ты
либо
против
меня,
либо
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sleiman Sleiman, Ahmed Koulij Aajour, Redur Hussein, Jesper Lading Helles, Julian Carmona Laursen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.