Paroles et traduction Sleiman feat. Gilli & Young - Fundament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barndommens
gade,
støbt
i
beton,
cement
og
metal
sætter
om
Улица
детства,
отлитая
из
бетона,
цемента
и
металла,
обрамляет
Vinduerne,
murene,
navnene
på
dørene
Окна,
стены,
имена
на
дверях.
Bror
du
kender
hver
en
krog,
hvert
et
hjørne
Брат,
ты
знаешь
каждый
уголок,
каждый
закоулок,
Lydene,
duftende,
minderne,
Звуки,
запахи,
воспоминания,
Hver
gang
du
går
ud,
passer
du
ind
i
det
Каждый
раз,
выходя,
ты
вписываешься
в
это.
Og
den
mand
du
er
blevet
til,
er
det
fordi
du
har
set
det
og
lavet
det?
И
тем
человеком,
которым
ты
стал,
ты
стал
потому,
что
видел
это
и
делал
это?
Barndommens
gade
er
en
del
af
dig
Улица
детства
— часть
тебя,
Og
du
kan
aldrig
lig
det
helt
bag
dig
И
ты
никогда
не
сможешь
оставить
это
позади.
Men
du
kan
nemt
komme
til
at
glemme
hvad
der
virkelig
gør
et
hjem
til
et
hjem
Но
ты
можешь
легко
забыть,
что
на
самом
деле
делает
дом
домом,
For
det
dem
bag
murene,
dem
i
vinduerne,
Ведь
это
те,
кто
за
стенами,
те,
в
окнах,
Dem
der
ber
en
stille
bøn
for
dig
ind
i
stuerne
Те,
кто
молятся
за
тебя
тихой
молитвой
в
комнатах.
Du
finder
din
venner,
når
vinden
den
vender,
Ты
найдешь
своих
друзей,
когда
ветер
переменится,
Dit
fundament
er
der
hvor
overhalingsbanen
ender.
Твой
фундамент
там,
где
заканчивается
обгонная
полоса.
Tænk
på
de
ting
der
sket,
de
ting
vi
går
igennem
mig
de
ting
vi
har
set
Подумай
о
том,
что
произошло,
о
том,
через
что
мы
проходим,
и
о
том,
что
мы
видели.
Det
vors
mentalitet
Это
наш
менталитет.
Kort
dage,
på
beton,
lys,
stopper,
blå
blink,
Короткие
дни,
на
бетоне,
свет,
остановки,
синие
мигалки,
Ingen
vil
dele,
alle
vil
gerne
tjene
penge
Никто
не
хочет
делиться,
все
хотят
заработать
деньги.
Det
vors
mentalitet
Это
наш
менталитет.
Længe
leve
under
klassernes
liv
Долго
жить
под
гнетом
классов,
At
vi
ikke
elsker
ghettoen,
vil
ikke
passe
at
skriv
Писать,
что
мы
не
любим
гетто,
было
бы
неправдой.
For
ser
du,
vores
fundament,
er
det
tunge
cement
Ведь
видишь,
наш
фундамент
— это
тяжелый
цемент.
Vi
har
kun
hinanden,
men
det
har
de
unge
så
glemt
У
нас
есть
только
друг
друга,
но
молодежь
об
этом
забыла.
Vi
omringen
af
det
pis
der
gør
vores
hjerner
så
dumme
Мы
окружены
дерьмом,
которое
делает
наши
мозги
такими
тупыми.
Vi
har
så
meget
vi
vil
sige,
som
de
gern
vil
forstå
Нам
есть
так
много,
что
сказать,
что
они
хотят
понять.
Oftest
så
går
det
galt
pga
lærenes
grund
Чаще
всего
все
идет
не
так
из-за
основ
учения.
Så
du
ved,
vi
udsatte,
(&)
vi
udmatte,
(jear)
vi
lever
livet
som
vi
tror
gud
vil
ha
det
Так
что
ты
знаешь,
мы
брошенные,
и
мы
измотаны,
(да)
мы
живем
так,
как,
по
нашему
мнению,
хочет
Бог.
Og
nogle
af
os,
ja
vi
ude
hele
natten,
(hele
natten)
И
некоторые
из
нас,
да,
мы
гуляем
всю
ночь
(всю
ночь),
Og
gør
ting
som
skaber
brud
i
debatten
И
делаем
вещи,
которые
вызывают
споры.
Ingen
tvivl
om
der
er
mange
der
blinde,
men
hvis
vi
får
et
overblik,
kan
vi
langsomt
vinde,
Нет
сомнений,
что
многие
слепы,
но
если
мы
получим
общий
обзор,
мы
сможем
медленно
победить.
Så
hvad
en
udvandrer,
når
han
egentlig
vandrer
ind?
Так
что
же
делает
эмигрант,
когда
он
на
самом
деле
входит?
Det
sund
fornuft,
ikke
for
pest
at
andre
sind.
Это
здравый
смысл,
не
заражать
чужие
умы.
Tænk
på
de
ting
der
sket,
de
ting
vi
går
igennem
mig
de
ting
vi
har
set
Подумай
о
том,
что
произошло,
о
том,
через
что
мы
проходим,
и
о
том,
что
мы
видели.
Det
vors
mentalitet
Это
наш
менталитет.
Kort
dage,
på
beton,
lys,
stopper,
blå
blink,
Короткие
дни,
на
бетоне,
свет,
остановки,
синие
мигалки,
Ingen
vil
dele,
alle
vil
gerne
tjene
penge
Никто
не
хочет
делиться,
все
хотят
заработать
деньги.
Det
vors
mentalitet
Это
наш
менталитет.
Tænk
på
de
ting
der
sket,
de
ting
vi
går
igennem
mig
de
ting
vi
har
set
Подумай
о
том,
что
произошло,
о
том,
через
что
мы
проходим,
и
о
том,
что
мы
видели.
Det
vors
mentalitet
Это
наш
менталитет.
Kort
dage,
på
beton,
lys,
stopper,
blå
blink,
Короткие
дни,
на
бетоне,
свет,
остановки,
синие
мигалки,
Ingen
vil
dele,
alle
vil
gerne
tjene
penge
Никто
не
хочет
делиться,
все
хотят
заработать
деньги.
Det
vors
mentalitet
Это
наш
менталитет.
(Har
gjort
det
så
godt
jeg
kan.
Ret
i
det,
hvis
der
er
fejl.
Tak.)
:-)
(Сделал
все,
что
мог.
Исправьте,
если
есть
ошибки.
Спасибо.)
:-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sleiman Sleiman, Jesper L Helles, Redur Akram Hussein, Kian Rosenberg Larsson, Esben Pilgaard Zefting, Yonnas Tesfai Debessai, Soeren-william Hardam Nohns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.