Sleipnir - Das Alles - traduction des paroles en russe

Das Alles - Sleipnirtraduction en russe




Das Alles
Всё это
Sie bescheißen euch an jedem Tag,
Они обманывают тебя каждый день,
Verkaufen euch für dumm.
Считают за дуру.
Sie verschleudern täglich unser Geld
Они разбазаривают наши деньги,
Und ihr fragt nicht mal warum.
А ты даже не спрашиваешь почему.
Deutsche Soldaten in einem Angriffskrieg,
Немецкие солдаты в захватнической войне,
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать?
Da siehst du mal was passiert,
Вот видишь, что происходит,
Sind die Roten erst mal an der Macht.
Когда красные у власти.
Das alles läßt du über dich ergehen.
Ты позволяешь всему этому происходить.
Bist du so blind oder willst du es nicht sehen?
Ты такая слепая или просто не хочешь видеть?
Das alles läßt du über dich ergehen,
Ты позволяешь всему этому происходить,
Du bist ein Sklave in ihrem System!
Ты рабыня в их системе!
Ob Spendenaffäre oder Schmiergeldskandal,
Будь то скандал с пожертвованиями или взяточничеством,
Für nichts sind sie sich zu fein.
Нет ничего, чего бы они постыдились.
Und während du deinen Job verlierst,
И пока ты теряешь работу,
Steckt man hier und da 'ne Spende ein.
Они тут и там получают взятки.
Verbotsanträge gegen deutsche Parteien - bei Odin das tut schon weh.
Запреты на немецкие партии - клянусь Одином, это уже слишком.
Ich mein die Sache mit dem V-Mann-Skandal - die sind wirklich zu blöd,
Я про скандал с информаторами - они действительно тупые,
Die wollen es nicht verstehen!
Они не хотят ничего понимать!
Das alles läßt du über dich ergehen.
Ты позволяешь всему этому происходить.
Bist du so blind oder willst du es nicht sehen?
Ты такая слепая или просто не хочешь видеть?
Das alles läßt du über dich ergehen,
Ты позволяешь всему этому происходить,
Du bist ein Sklave in ihrem System!
Ты рабыня в их системе!
Und wenn du heute hier demonstrieren willst in der ach so freien BRD,
И если ты сегодня захочешь выйти на демонстрацию в этой такой свободной ФРГ,
Dann bekommst erst mal ein Blatt Papier,
Тебе сначала дадут бумажку,
Wo es schwarz auf weiß geschrieben steht:
Где будет написано черным по белому:
Jenes Wort darfst hier nicht sagen,
Это слово нельзя произносить,
Diese Kleidung darfst heut' nicht tragen.
Эту одежду сегодня нельзя носить.
Verfolgung in Paragraphen gefaßt
Преследование, облеченное в форму параграфов,
Und da fragt ihr noch warum man euch so haßt?
И ты еще спрашиваешь, почему тебя все ненавидят?
Das lassen wir nicht über uns ergehen,
Мы не позволим этому случиться,
Das alles...
Всему этому...
Wir werden uns wehren, weiter auf der Straße stehen!
Мы будем сопротивляться, продолжим выходить на улицы!
Das lassen wir nicht über uns ergehen,
Мы не позволим этому случиться,
Das alles...
Всему этому...
Wir lassen es nicht zu dass Deutschland untergeht.
Мы не позволим Германии погибнуть.
Das lassen wir nicht über uns ergehen.
Мы не позволим этому случиться.
Wir werden uns wehren,
Мы будем сопротивляться,
Weiter auf der Straße stehen!
Продолжим выходить на улицы!
Das lassen wir nicht über uns ergehen.
Мы не позволим этому случиться.
Wir lassen es nicht zu,
Мы не допустим,
Dass alles vor die Hunde geht!
Чтобы всё пошло прахом!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.