Paroles et traduction Slick One feat. Kollegah - To the Top
Jetzt
sagt
ihr
alle
mein'
Nam':
"Slick
One!"
Ich
bin
hier,
also
kommt
schon
Now
tell
me
my
name:
"Slick
One!"
I'm
here,
so
come
on
Hört
meine
Tapes
und
pumpt
meine
Songs
Listen
my
tapes
and
play
my
songs
Und
nichts
war
umsonst,
ich
kriege
meine
Chance
And
nothing
was
in
vain,
I
get
my
chance
Rein
in
deine
Welt
und
raus
aus
mein'
Slums
Into
your
world
and
out
of
my
slums
Denn
hier
kommt
der
beste
Mann,
wirft
ein'
Schatten
über
Sluts
Here
comes
the
best
man,
throw
a
shadow
over
sluts
Slick
One,
Pussys,
Faker,
Hater,
ihr
seid
alle
dran
Slick
One,
pussies,
fakers,
haters,
you're
all
on
Und
ich
mach
Money,
Mann,
fast
bin
ich
wie
Jay-Z
And
I'm
a
hustler,
baby,
almost
like
Jay-Z
Nachts
in
meiner
Nachbarschaft,
I'm
a
Hustler,
Baby
At
night
in
my
neighborhood,
I'm
a
hustler,
baby
Ich
pump
den
Scheiß
wie
Schläge
auf
ein'
nassen
Sack
I
pump
that
shit
like
a
punch
on
a
wet
sack
Eisern
wie
Mike
Tyson,
Uppercut
für
Uppercut
Tough
like
Mike
Tyson,
uppercut
for
uppercut
Ich
knock
dich
aus
und
wisch'
dich
wie
ein
Lappen
ab
I
knock
you
out
and
wipe
you
like
a
rag
Steig
in
meine
Karre
und
frag:
"What
the
fuck?!"
Get
in
my
car
and
ask:
"What
the
fuck?!"
Denn
das
ist
Rap,
man,
besser
als
Redman
Because
this
is
rap,
man,
better
than
Redman
Ich
geh
ans
Mic
und
ess
Rapper
auf
wie
Pacman
I
go
to
the
mic
and
eat
rappers
like
Pacman
Ich
seh
euch
wegrenn',
hier
kommt
der
Partisan
I
see
you
running
away,
here
comes
the
partisan
Geht
mir
aus
dem
Weg,
ich
kenn
heute
kein'
Erbarm'
Get
out
of
my
way,
I
have
no
mercy
today
Ich
zeig
dir,
wo
ich
her
bin,
ey
I'll
show
you
where
I'm
from,
hey
Ich
zeig
dir,
wo
ich
hin
will,
yeah
I'll
show
you
where
I
want
to
go,
yeah
To
the
Top,
mein
Freund
To
the
Top,
my
girlfriend
Auf
direktem
Weg
und
schnell,
auf
direktem
Weg,
Baby
Direct
and
fast,
direct
and
quick,
baby
Ey,
ich
zeig
dir,
wo
ich
hin
will,
Geld,
Hits,
3 Karren,
11
Bitches
Hey,
I'll
show
you
where
I
want
to
go,
money,
hits,
3 cars,
11
bitches
Ich
komm'
aus
kei'm
Ghetto,
doch
aus
einfachen
Verhältnissen
I
don't
come
from
a
ghetto,
but
from
simple
circumstances
Werde
bald
ein
Star
wie
Mel
Gibson,
steil
an
die
einsame
Weltspitze
Will
soon
become
a
star
like
Mel
Gibson,
at
the
top
of
the
lonely
world
Steinhart
wie
Felsklippen,
denn
ich
hab
nicht
vor
erst
als
Rentner
zu
leben
As
hard
as
rock
cliffs,
because
I
don't
intend
to
live
as
a
pensioner
first
Deshalb
keine
Toleranz
für
Chiller-Mentalitäten
Therefore
no
tolerance
for
chiller
mentality
Hängt
am
Ballermann
ab,
Dicksauger,
Bitch,
schau
den
Alpha-Mann
an
Hang
out
at
the
Ballermann,
dick
sucker,
bitch,
look
at
the
alpha
man
Blitzsauber,
ich
fürchte
nichts
außer
Al
Dschahannam
Perfect,
I
fear
nothing
but
Al-Dajjal
Und
Fick
auf
Punks,
die
vormittags
"Half
Life"
zocken
And
Fuck
off
punks
who
play
"Half
Life"
in
the
morning
Und
Nachmittags
kiffend
in
'ner
Half-Pipe
hocken
And
in
the
afternoon
smoke
pot
in
a
half-pipe
"Markenklammotten"
war'n
für
mich
als
Kind
ein
Fremdwort
"Designer
clothes"
were
a
foreign
word
to
me
as
a
child
Doch
heute
fährt
Kollegah
der
meist
gehypte
Rapper
im
Benz
vor
But
today
Kollegah
drives
the
most
hyped
rapper
in
the
Benz
Und
Hater
sagen,
ich
sei
nur
ein
Imagerapper
And
haters
say
I'm
just
an
image
rapper
Gimmickrapper,
der
den
meisten
Teil
seines
Hypes
nur
im
Internet
hat
Gimmick
rapper
who
gets
most
of
his
hype
on
the
Internet
Aber
geh'n
raus
und
hör'n
Kollegah-Sound
aus
Cabrios
But
go
out
and
listen
to
Kollegah
sound
from
convertibles
Mit
einer
Selbstverständlichkeit
als
wär
es
Radio
With
the
same
naturalness
as
if
it
were
the
radio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Petrovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.