Slick One feat. Kollegah - To the Top - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slick One feat. Kollegah - To the Top




To the Top
To the Top
Jetzt sagt ihr alle mein' Nam': "Slick One!" Ich bin hier, also kommt schon
Now tell me my name: "Slick One!" I'm here, so come on
Hört meine Tapes und pumpt meine Songs
Listen my tapes and play my songs
Und nichts war umsonst, ich kriege meine Chance
And nothing was in vain, I get my chance
Rein in deine Welt und raus aus mein' Slums
Into your world and out of my slums
Denn hier kommt der beste Mann, wirft ein' Schatten über Sluts
Here comes the best man, throw a shadow over sluts
Slick One, Pussys, Faker, Hater, ihr seid alle dran
Slick One, pussies, fakers, haters, you're all on
Und ich mach Money, Mann, fast bin ich wie Jay-Z
And I'm a hustler, baby, almost like Jay-Z
Nachts in meiner Nachbarschaft, I'm a Hustler, Baby
At night in my neighborhood, I'm a hustler, baby
Ich pump den Scheiß wie Schläge auf ein' nassen Sack
I pump that shit like a punch on a wet sack
Eisern wie Mike Tyson, Uppercut für Uppercut
Tough like Mike Tyson, uppercut for uppercut
Ich knock dich aus und wisch' dich wie ein Lappen ab
I knock you out and wipe you like a rag
Steig in meine Karre und frag: "What the fuck?!"
Get in my car and ask: "What the fuck?!"
Denn das ist Rap, man, besser als Redman
Because this is rap, man, better than Redman
Ich geh ans Mic und ess Rapper auf wie Pacman
I go to the mic and eat rappers like Pacman
Ich seh euch wegrenn', hier kommt der Partisan
I see you running away, here comes the partisan
Geht mir aus dem Weg, ich kenn heute kein' Erbarm'
Get out of my way, I have no mercy today
Ich zeig dir, wo ich her bin, ey
I'll show you where I'm from, hey
Ich zeig dir, wo ich hin will, yeah
I'll show you where I want to go, yeah
To the Top, mein Freund
To the Top, my girlfriend
Auf direktem Weg und schnell, auf direktem Weg, Baby
Direct and fast, direct and quick, baby
Ey, ich zeig dir, wo ich hin will, Geld, Hits, 3 Karren, 11 Bitches
Hey, I'll show you where I want to go, money, hits, 3 cars, 11 bitches
Ich komm' aus kei'm Ghetto, doch aus einfachen Verhältnissen
I don't come from a ghetto, but from simple circumstances
Werde bald ein Star wie Mel Gibson, steil an die einsame Weltspitze
Will soon become a star like Mel Gibson, at the top of the lonely world
Steinhart wie Felsklippen, denn ich hab nicht vor erst als Rentner zu leben
As hard as rock cliffs, because I don't intend to live as a pensioner first
Deshalb keine Toleranz für Chiller-Mentalitäten
Therefore no tolerance for chiller mentality
Hängt am Ballermann ab, Dicksauger, Bitch, schau den Alpha-Mann an
Hang out at the Ballermann, dick sucker, bitch, look at the alpha man
Blitzsauber, ich fürchte nichts außer Al Dschahannam
Perfect, I fear nothing but Al-Dajjal
Und Fick auf Punks, die vormittags "Half Life" zocken
And Fuck off punks who play "Half Life" in the morning
Und Nachmittags kiffend in 'ner Half-Pipe hocken
And in the afternoon smoke pot in a half-pipe
"Markenklammotten" war'n für mich als Kind ein Fremdwort
"Designer clothes" were a foreign word to me as a child
Doch heute fährt Kollegah der meist gehypte Rapper im Benz vor
But today Kollegah drives the most hyped rapper in the Benz
Und Hater sagen, ich sei nur ein Imagerapper
And haters say I'm just an image rapper
Gimmickrapper, der den meisten Teil seines Hypes nur im Internet hat
Gimmick rapper who gets most of his hype on the Internet
Aber geh'n raus und hör'n Kollegah-Sound aus Cabrios
But go out and listen to Kollegah sound from convertibles
Mit einer Selbstverständlichkeit als wär es Radio
With the same naturalness as if it were the radio





Writer(s): Boris Petrovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.