Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                            I 
                                        try 
                                        to 
                                        block 
                                        it 
                                        out 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                            Я 
                                        пытаюсь 
                                        выбросить 
                                        это 
                                        из 
                                        головы, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        you 
                                        see 
                                        [at] 
                                        Ruler 
                                        show′s 
                                        is 
                                        inquirin' 
                                        noses 
                            
                                        Как 
                                        видишь, 
                                        на 
                                        шоу 
                                        Рулера 
                                        полно 
                                        любопытных 
                                        носов, 
                            
                         
                        
                            
                                        Goin′ 
                                        into 
                                            a 
                                        story 
                                        about 
                                            a 
                                        kid 
                                        named 
                                        Moses 
                            
                                        Рассказывающих 
                                        историю 
                                            о 
                                        парне 
                                        по 
                                        имени 
                                        Моисей. 
                            
                         
                        
                            
                                        Once 
                                            a 
                                        prophet 
                                        was 
                                        to 
                                        be 
                                        born, 
                                        so 
                                        for 
                                        anything 
                                        else 
                                        furthered 
                            
                                        Когда 
                                        должен 
                                        был 
                                        родиться 
                                        пророк, 
                                        чтобы 
                                        предотвратить 
                                        что-либо, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pharaoh 
                                        orders 
                                        every 
                                        first-born 
                                        son 
                                        murdered 
                            
                                        Фараон 
                                        приказал 
                                        убить 
                                        каждого 
                                        первенца. 
                            
                         
                        
                            
                                        One 
                                        got 
                                        away, 
                                            a 
                                        girl 
                                        with 
                                        profit 
                                        bound 
                                        with 
                                        her 
                            
                                        Один 
                                        спасся, 
                                        девушка 
                                            с 
                                        прибылью, 
                                        связанной 
                                            с 
                                        ним, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gently 
                                        put 
                                        him 
                                        in 
                                            a 
                                        basket, 
                                        went 
                                        floatin' 
                                        down 
                                        the 
                                        river 
                            
                                        Осторожно 
                                        положила 
                                        его 
                                            в 
                                        корзину, 
                                        отправила 
                                        плыть 
                                        по 
                                        реке. 
                            
                         
                        
                            
                                        Then 
                                        ends 
                                        up 
                                        by 
                                            a 
                                        Pharaoh 
                                        relative, 
                                        ol' 
                                        honey 
                                        peeped 
                                        in 
                            
                                        Потом 
                                        его 
                                        нашла 
                                        родственница 
                                        фараона, 
                                        старушка 
                                        заглянула, 
                            
                         
                        
                            
                                        Couldn′t 
                                        breed 
                                        herself 
                                        and 
                                        was 
                                        determined 
                                        to 
                                        keep 
                                        him 
                            
                                        Сама 
                                        не 
                                        могла 
                                        иметь 
                                        детей 
                                            и 
                                        решила 
                                        оставить 
                                        его 
                                        себе. 
                            
                         
                        
                            
                                        "Don′t 
                                        say 
                                            a 
                                        word", 
                                        she 
                                        told 
                                        her 
                                        slave 
                                        who 
                                        was 
                                            a 
                                        real 
                                        witch 
                            
                                        "Ни 
                                        слова", 
                                        сказала 
                                        она 
                                        своей 
                                        рабыне, 
                                        настоящей 
                                        ведьме, 
                            
                         
                        
                            
                                        "Snitch, 
                                        it'll 
                                        definitely 
                                        be 
                                        the 
                                        last 
                                        day 
                                        you 
                                        breathe 
                                        bitch" 
                            
                                        "Расскажешь 
                                        кому 
–                                        это 
                                        точно 
                                        будет 
                                        твой 
                                        последний 
                                        день, 
                                        сучка." 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        While 
                                        kids 
                                        slaughtered, 
                                        ′cause 
                                        they 
                                        was 
                                        [in] 
                                        front 
                                        of 
                                        them 
                            
                                        Пока 
                                        детей 
                                        убивали, 
                                        потому 
                                        что 
                                        они 
                                        были 
                                        перед 
                                        ними, 
                            
                         
                        
                            
                                        Soldiers 
                                        tellin' 
                                        the 
                                        king 
                                        that 
                                        they 
                                        murdered 
                                        every 
                                        one 
                                        of 
                                        them 
                            
                                        Солдаты 
                                        докладывали 
                                        царю, 
                                        что 
                                        убили 
                                        каждого 
                                        из 
                                        них. 
                            
                         
                        
                            
                                        "Thanks" 
                                        said 
                                        Pharoah, 
                                        guys 
                                        were 
                                            a 
                                        friend 
                                        to 
                                        him 
                            
                                        "Спасибо", 
                                        сказал 
                                        фараон, 
                                        парни 
                                        были 
                                        ему 
                                        друзьями, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sister 
                                        showin′ 
                                        her 
                                        baby 
                                        sayin' 
                                        "[on] 
                                        the 
                                        river 
                                        God 
                                        sent 
                                        him" 
                            
                                        Сестра 
                                        показывает 
                                        своего 
                                        ребенка, 
                                        говоря: 
                                        "На 
                                        реке 
                                        Бог 
                                        послал 
                                        его" 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        her 
                                        brother 
                                        who 
                                        arose 
                                        and 
                                        said, 
                                        "whoa 
                                        sis!" 
                            
                                        Своему 
                                        брату, 
                                        который 
                                        встал 
                                            и 
                                        сказал: 
                                        "Ого, 
                                        сестренка!" 
                            
                         
                        
                            
                                        Curious 
                                            I 
                                        suppose 
                                        this, 
                                        the 
                                        upward 
                                        knows 
                                        about 
                                        Moses 
                            
                                        Любопытно, 
                                        полагаю, 
                                        это, 
                                        высшие 
                                        силы 
                                        знают 
                                            о 
                                        Моисее. 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        time 
                                        passed 
                                        he 
                                        proved 
                                        he 
                                        wasn′t 
                                        the 
                                        type 
                                        to 
                                        beg 
                                        or 
                                        borrow 
                            
                                        Шло 
                                        время, 
                                        он 
                                        доказал, 
                                        что 
                                        не 
                                        из 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        клянчит 
                                        или 
                                        занимает, 
                            
                         
                        
                            
                                        Grew 
                                        to 
                                        conquer 
                                        lands 
                                        like 
                                        ain't 
                                        no 
                                        tomorrow 
                            
                                        Рос, 
                                        чтобы 
                                        завоевывать 
                                        земли, 
                                        как 
                                        будто 
                                        нет 
                                        завтра. 
                            
                         
                        
                            
                                        Made 
                                        the 
                                        son 
                                        King 
                                        jealous 
                                        'cause 
                                        he 
                                        couldn′t 
                                        do 
                                        what 
                                        Mo′ 
                                        did 
                            
                                        Заставил 
                                        сына 
                                        царя 
                                        ревновать, 
                                        потому 
                                        что 
                                        тот 
                                        не 
                                        мог 
                                        делать 
                                        то, 
                                        что 
                                        делал 
                                        Мо, 
                            
                         
                        
                            
                                        "Pops 
                                        I'm 
                                        not 
                                        to 
                                        happy 
                                        the 
                                        way 
                                        y′all 
                                        jockin' 
                                        this 
                                        Mo′ 
                                        kid" 
                            
                                        "Пап, 
                                            я 
                                        не 
                                        очень 
                                        рад 
                                        тому, 
                                        как 
                                        вы 
                                        все 
                                        подлизываетесь 
                                            к 
                                        этому 
                                        Мо." 
                            
                         
                        
                            
                                        "Son, 
                                        this 
                                        rash 
                                        behavior 
                                        ruins 
                                        every 
                                        feast 
                                        or 
                                        bash" 
                            
                                        "Сын, 
                                        это 
                                        опрометчивое 
                                        поведение 
                                        портит 
                                        каждый 
                                        праздник 
                                        или 
                                        вечеринку," 
                            
                         
                        
                            
                                        "And 
                                        why 
                                        complain, 
                                        now 
                                        where's 
                                        the 
                                        temple 
                                            I 
                                        asked 
                                        you 
                                        to 
                                        build, 
                                        you 
                                        piece 
                                        of 
                                        trash?" 
                            
                                        "И 
                                        зачем 
                                        жаловаться, 
                                        где 
                                        храм, 
                                        который 
                                            я 
                                        просил 
                                        тебя 
                                        построить, 
                                        кусок 
                                        мусора?" 
                            
                         
                        
                            
                                        "Two 
                                        of 
                                        you 
                                        switch, 
                                        Mo′ 
                                        you 
                                        build 
                                        it 
                                        and 
                                        you'll 
                                        find 
                                            a 
                                        supreme 
                                        hero" 
                            
                                        "Вы 
                                        двое 
                                        меняетесь, 
                                        Мо, 
                                        ты 
                                        строишь 
                                        его, 
                                            и 
                                        ты 
                                        найдешь 
                                        высшего 
                                        героя," 
                            
                         
                        
                            
                                        "Built 
                                        it. 
                                        Anything 
                                        else, 
                                        you 
                                        need 
                                        Pharaoh?" 
                            
                                        "Построил. 
                                        Что-нибудь 
                                        еще 
                                        нужно, 
                                        фараон?" 
                            
                         
                        
                            
                                        "King 
                                        here's 
                                        startin′ 
                                        to 
                                        share 
                                        my 
                                        crown" 
                            
                                        "Царь 
                                        начинает 
                                        делить 
                                        мою 
                                        корону," 
                            
                         
                        
                            
                                        One 
                                        said, 
                                        "How 
                                        can 
                                        he?" 
                            
                                        Один 
                                        сказал: 
                                        "Как 
                                        он 
                                        может?" 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        sister 
                                        not 
                                        takin′ 
                                        any 
                                        chance 
                                        and 
                                        threw 
                                        the 
                                        hooker 
                                        off 
                                        the 
                                        balcony 
                            
                                        Но 
                                        сестра 
                                        не 
                                        стала 
                                        рисковать 
                                            и 
                                        сбросила 
                                        проститутку 
                                            с 
                                        балкона. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        word 
                                        still 
                                        got 
                                        to 
                                        King, 
                                        who 
                                        then 
                                        cold 
                                        cursed 
                                        Blessed 
                            
                                        Но 
                                        слух 
                                        все 
                                        же 
                                        дошел 
                                        до 
                                        царя, 
                                        который 
                                        затем 
                                        проклял 
                                        Благословенного, 
                            
                         
                        
                            
                                        Stripped 
                                        him 
                                        of 
                                        his 
                                        honors 
                                        and 
                                        dumped 
                                        him 
                                        in 
                                        the 
                                        desert 
                            
                                        Лишил 
                                        его 
                                        почестей 
                                            и 
                                        бросил 
                                            в 
                                        пустыню. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        Mo' 
                                        returned 
                                        for 
                                        the 
                                        people, 
                                        with 
                                        his 
                                        chest 
                                        stiff 
                                        out 
                                        saw 
                            
                                        Но 
                                        Мо 
                                        вернулся 
                                        за 
                                        людьми, 
                                            с 
                                        выпяченной 
                                        грудью 
                                        увидел, 
                            
                         
                        
                            
                                        King 
                                        said, 
                                        "You 
                                        want 
                                        war? 
                                        Make 
                                        brick 
                                        without 
                                        straw" 
                            
                                        Царь 
                                        сказал: 
                                        "Хочешь 
                                        войны? 
                                        Делай 
                                        кирпичи 
                                        без 
                                        соломы." 
                            
                         
                        
                            
                                        That′s 
                                            a 
                                        son 
                                        not 
                                        being 
                                        king, 
                                        the 
                                        shorty 
                                        no 
                                        good 
                                        [a]rose 
                                        his 
                            
                                        Это 
                                        сын, 
                                        не 
                                        будучи 
                                        царем, 
                                        коротышка 
                                        никчемный 
                                        поднял 
                                        свой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Unhappy 
                                            I 
                                        suppose 
                                        this, 
                                        the 
                                        upward 
                                        knows 
                                        about 
                                        Moses 
                            
                                        Недоволен, 
                                        полагаю, 
                                        этим, 
                                        высшие 
                                        силы 
                                        знают 
                                            о 
                                        Моисее. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        new 
                                        king 
                                        said, 
                                        "As 
                                        for 
                                        your 
                                        threats, 
                                        brother 
                                        stuff 
                                        it" 
                            
                                        Новый 
                                        царь 
                                        сказал: 
                                        "Что 
                                        касается 
                                        твоих 
                                        угроз, 
                                        брат, 
                                        засунь 
                                        их 
                                        себе," 
                            
                         
                        
                            
                                        "Boy, 
                                        what 
                                        do 
                                            I 
                                        do 
                                        now?" 
                                        prayed 
                                        the 
                                        Prophet 
                            
                                        "Парень, 
                                        что 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        делать?" 
                                        молился 
                                        Пророк. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Then 
                                            a 
                                        vision 
                                        said 
                                        "chill" 
                                        and 
                                        prophecy 
                                        filled 
                            
                                        Затем 
                                        видение 
                                        сказало 
                                        "остынь", 
                                            и 
                                        пророчество 
                                        исполнилось, 
                            
                         
                        
                            
                                        Scorn 
                                        build, 
                                        hails 
                                        the 
                                        fire, 
                                        all 
                                        their 
                                        first-born 
                                        killed 
                            
                                        Гнев 
                                        нарастал, 
                                        град, 
                                        огонь, 
                                        все 
                                        их 
                                        первенцы 
                                        погибли. 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        was 
                                        gettin' 
                                        scary 
                                        for 
                                        the 
                                        king, 
                                        this 
                                        made 
                                        the 
                                        sufferin′ 
                                        go 
                                        by 
                                        merrier 
                            
                                        Царю 
                                        становилось 
                                        страшно, 
                                        это 
                                        сделало 
                                        страдания 
                                        веселее, 
                            
                         
                        
                            
                                        "You 
                                        win, 
                                        take 
                                        these 
                                        peasants, 
                                        get 
                                        the 
                                        flock 
                                        out 
                                        of 
                                        my 
                                        area" 
                            
                                        "Ты 
                                        победил, 
                                        забирай 
                                        этих 
                                        крестьян, 
                                        убирай 
                                        стадо 
                                        из 
                                        моих 
                                        владений." 
                            
                         
                        
                            
                                        Poor 
                                        villain, 
                                        still 
                                        in 
                                        heat, 
                                        didn't 
                                        want 
                                        Mo′ 
                                        to 
                                        fulfill 
                                        'em 
                            
                                        Бедный 
                                        злодей, 
                                        все 
                                        еще 
                                            в 
                                        ярости, 
                                        не 
                                        хотел, 
                                        чтобы 
                                        Мо 
                                        их 
                                        исполнил, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wasn't 
                                        chillin′, 
                                        "then 
                                        I′ll 
                                        flat 
                                        send 
                                        the 
                                        troops 
                                        to 
                                        go 
                                        and 
                                        kill 
                                        him" 
                            
                                        Не 
                                        успокаивался, 
                                        "тогда 
                                            я 
                                        просто 
                                        пошлю 
                                        войска, 
                                        чтобы 
                                        они 
                                        пошли 
                                            и 
                                        убили 
                                        его." 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        Mo' 
                                        parts 
                                        the 
                                        sea, 
                                        went 
                                        across 
                                        and 
                                        said 
                                        "run" 
                                        and 
                            
                                        Итак, 
                                        Мо 
                                        разделил 
                                        море, 
                                        перешел 
                                            и 
                                        сказал 
                                        "бегите", 
                                            и 
                            
                         
                        
                            
                                        Did 
                                        some 
                                        ol′ 
                                        abracadabra 
                                        and 
                                        water 
                                        fell 
                                        upon 
                                        'em 
                            
                                        Сделал 
                                        какое-то 
                                        абракадабра, 
                                            и 
                                        вода 
                                        обрушилась 
                                        на 
                                        них. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        soldiers 
                                        that 
                                        is, 
                                        since 
                                        Moses 
                                        was 
                                        suaver 
                            
                                        На 
                                        солдат, 
                                        то 
                                        есть, 
                                        поскольку 
                                        Моисей 
                                        был 
                                        ловчее, 
                            
                         
                        
                            
                                        Then 
                                        Mo′ 
                                        in 
                                        the 
                                        mountains 
                                        havin' 
                                            a 
                                        convo 
                                        with 
                                        the 
                                        father 
                            
                                        Затем 
                                        Мо 
                                            в 
                                        горах 
                                        беседует 
                                            с 
                                        отцом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Came 
                                        back 
                                        with 
                                        the 
                                        tens, 
                                        seen 
                                        pantyhose 
                                        droppin′, 
                                        partner 
                                        swappin' 
                            
                                        Вернулся 
                                            с 
                                        десятью 
                                        заповедями, 
                                        увидел, 
                                        как 
                                        падают 
                                        колготки, 
                                        партнеры 
                                        меняются, 
                            
                         
                        
                            
                                        Folks 
                                        wasn't 
                                        into 
                                        what 
                                        poor 
                                        Mo′ 
                                        was 
                                        poppin′ 
                            
                                        Людям 
                                        не 
                                        нравилось 
                                        то, 
                                        что 
                                        нес 
                                        бедный 
                                        Мо. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        the 
                                        Earth 
                                        shook 
                                        and 
                                        killed 
                                        those, 
                                        bible 
                                        text 
                                        closes 
                            
                                        Итак, 
                                        земля 
                                        содрогнулась 
                                            и 
                                        убила 
                                        тех, 
                                        библейский 
                                        текст 
                                        закрывается, 
                            
                         
                        
                            
                                        Talked 
                                        about 
                                            a 
                                        time 
                                        when 
                                        idle 
                                        worshippin' 
                                        foes 
                                        had 
                                        met 
                                        Moses 
                            
                                        Рассказывал 
                                            о 
                                        времени, 
                                        когда 
                                        праздные 
                                        враги-поклонники 
                                        встретили 
                                        Моисея. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Alton Neamiah Ellis, Ricky M L Walters, Vance Andre Wright
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.