Paroles et traduction Slick Rick - The Moment I Feared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moment I Feared
Мгновение, которого я боялся
Well
I'm
sittin
on
my
lunch
break,
grinnin
my
teeth
(my
teeth)
Сижу
я,
значит,
на
обеде,
зубами
скриплю
(скриплю),
It's
the
last
day
of
the
week,
boy
what
a
relief
(relief)
Последний
день
недели,
какое
облегчение
(облегчение).
My
muscles
kind
of
ache,
they
felt
rigid
and
stuff
Мышцы
ноют,
затекли
все,
So
I
looked
around,
and
I
smoked
this
big
fat
spliff
Огляделся
я
и
затянулся
жирным
косячком.
Now
I'm
happy
as
can
be
I'm
in
this
pothead
spell
Теперь
доволен,
как
слон,
в
блаженном
дурмане,
I
put
some
Visine
in
my
eyes
so
that
no
one
can
tell
Закапал
«Визин»
в
глаза,
чтобы
никто
не
спалил.
It's
12:
55
almost
time
for
the
bell
12:55,
скоро
звонок,
Put
the
breathmints
in
the
mouth
so
that
the
mouth
don't
smell
Мятные
конфетки
в
рот,
чтобы
не
пахло.
Now
back
on
the
job,
I
don't
bother
no
one
Вернулся
к
работе,
никого
не
трогаю,
I
keep
strictly
to
myself
and
all
my
work
gets
done
Сам
по
себе,
всю
работу
выполняю.
Now
the
job's
finally
over
it's
time
to
have
fun
Рабочий
день
закончен,
пора
развлекаться,
And
I'm
hangin
out
with
Trevor
there's
a
kid
named
John
Тусуюсь
с
Тревором
и
еще
с
парнем
по
имени
Джон.
Got
real
drunker
than
a
skunk
and
happy
as
can
be
Напились,
как
свиньи,
и
счастливы
безмерно,
We
went,
to
the
Latin
Quarters
and
we
got
in
free
Пошли
в
«Latin
Quarters»
и
прошли
бесплатно.
Scoopin
all
the
girls
like
nuttin
with
my
trunk
jewelry
Снимали
девчонок,
как
ни
в
чем
не
бывало,
сверкая
цацками,
Cause
I'ma
fly
brown
brother
and
you
can't
school
me
Ведь
я
крутой
братан,
и
меня
не
проведешь.
Boogie
Down
was
performin
hey
they
ain't
no
joke
Boogie
Down
выступали,
а
они
ребята
не
промах,
And
a
bunch
of
Brooklyn
kids
was
lookin
all
down
my
throat
И
куча
бруклинских
пацанов
пялилась
на
меня.
Was
it
my
big
chains
with
the
big
plates
on
em?
Что
им
не
понравилось,
мои
здоровенные
цепи
с
бляхами?
Then
they
rolled
on
me
and
told
me
to
run
em
Потом
они
налетели
на
меня
и
сказали
отдать
их.
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
самый
момент,
которого
я
боялся...
"Hey
yo
homeboy
take
off
your
chains
man
«Эй,
братан,
снимай
цепи,
Bout
to
hurt
you
real
fuckin
bad,
I'm
gonna
fuck
you
up"
Сейчас
тебе
будет
очень
больно,
я
тебя
урою».
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
самый
момент,
которого
я
боялся...
"Yo
what's
the
matter
stupid?
Take
the
shits
off
man!
«Эй,
ты
чего,
тупой?
Снимай
барахло!
The
fuck
is
up?"
В
чем
дело?»
I
said,
"They're
really
not
real,
they're
just
a
front
for
the
girls"
Я
говорю:
«Они
не
настоящие,
просто
понты
для
девчонок»,
Then
a
whole
bunch
of
fists
just,
caved
my
world
И
тут
град
кулаков
обрушился
на
меня.
I
was
in
pain,
so
ashamed,
I
wish
I
had
not
came
Мне
было
больно,
стыдно,
лучше
бы
я
не
приходил.
Had
to
kindly
pick
up
my
face
and
then
ride
home
on
the
train,
then
Пришлось
собрать
остатки
лица
и
ехать
домой
на
поезде.
I
went
to
an
open
store
that's
where
I
brought/bought
me
a
quart
Зашел
в
круглосуточный
магазин
и
купил
бутылку,
Then
I
went
to
the
park,
and
I
sat
and
I
thought
Потом
пошел
в
парк,
сел
и
задумался.
I
seen
Danny
Boy
though
he's
with
his
girl
named
Sarah
Увидел
Дэнни
Боя
с
его
девушкой
Сарой,
In
one
of
his
cars,
I
think
this
one's
a
Bravera
В
одной
из
его
машин,
кажется,
это
была
«Bravera».
She
calls
out
to
me,
but,
I
really
couldn't
hear
her
Она
окликнула
меня,
но
я
не
расслышал,
So
I
went
just
a
little
bit
closer
so
I'd
hear
a
little
clearer
Подошел
поближе,
чтобы
лучше
слышать.
She
said,
"I
need
Veronica
Blades
that's
right
near
Tilden"
Она
говорит:
«Мне
нужны
лезвия
Veronica,
это
рядом
с
Тилденом».
I
said,
"I
know
where
that's
at
cause
that's
right
next
to
my
building"
Я
говорю:
«Знаю,
где
это,
прямо
рядом
с
моим
домом».
I
gave
em
the
information
and
they
went
on
their
way
Дал
им
информацию,
и
они
уехали.
I
went
home,
and
there
I
slept
til
almost
three
the
next
day
Я
пошел
домой
и
проспал
почти
до
трех
часов
следующего
дня.
Then
someone
knocked
on
my
door,
I
opened
up,
no
quit!
Потом
кто-то
постучал
в
дверь,
я
открыл
- вот
это
поворот!
It
was
Sarah
with
some
magazines
and
a
bag
named
Kit
Это
была
Сара
с
журналами
и
сумкой
Kit.
She
tried
to
use
me
and
seduce
me
and
at
first
I
wasn't
with
it
Она
пыталась
меня
соблазнить,
и
сначала
я
сопротивлялся,
Then
we
did
it
and
we
did
it
and
we
did
it
and
WE
DID
IT
Но
потом
мы
сделали
это,
и
сделали
это,
и
сделали
это,
и
МЫ
СДЕЛАЛИ
ЭТО.
She
said
it
was
great,
she
said
she's
glad
we
had
done
it
Она
сказала,
что
было
круто,
и
что
она
рада,
что
мы
это
сделали.
The
elevator
came
and
Danny
Boy
was
on
it
Пришел
лифт,
и
в
нем
был
Дэнни
Бой.
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
самый
момент,
которого
я
боялся...
"Hey
yo
what
the
fuck's
goin
on
here?
«Эй,
что
тут,
блин,
происходит?
What
you
doin
to
my
girl
homeboy?"
Что
ты
делаешь
с
моей
девушкой,
братан?»
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
самый
момент,
которого
я
боялся...
"Oh
I
just
KNOW
y'all
didn't
just
finish
fuckin
«Я
просто
ЗНАЮ,
что
вы
только
что
перепихнулись,
I
just
KNOW
y'all
ain't
just
finish
fuckin"
Я
просто
ЗНАЮ,
что
вы
только
что
перепихнулись».
Well
he
was
huffin
and
puffin
and
he
swung
at
me
--
word
Он
пыхтел
и
пыхтел,
а
потом
замахнулся
на
меня
- честное
слово,
So
I
pulled
out
my
jammy
and
I
silenced
the
nerd
Я
вытащил
свой
ствол
и
заткнул
ботана.
Then
he
was
dead
two
in
the
head
I
took
the
cash
and
the
Visa's
Он
был
мертв,
две
пули
в
голову.
Я
забрал
деньги
и
карты.
She
said,
"Don't
worry
about
a
thing
just
make
sure
nobody
sees
us"
Она
сказала:
«Ни
о
чем
не
беспокойся,
только
убедись,
что
нас
никто
не
видел».
We
went
back
to
her
apartment,
there
was
blow
in
the
freezers
Мы
вернулись
к
ней
в
квартиру,
в
морозилке
был
кокс.
She
said,
"We're
rich
we're
rich
we
can
have
whatever
will
please
us"
Она
сказала:
«Мы
богаты,
мы
богаты,
мы
можем
получить
все,
что
захотим».
Now
I
don't
hang
with
no
one
who
ain't
good
for
my
health
Теперь
я
не
общаюсь
с
теми,
кто
вредит
моему
здоровью,
So
I
put
the
sugarhead
out
and
I
went
for
self
Поэтому
я
бросил
наркоманку
и
пошел
своей
дорогой.
Now
I
was
rich
as
I
was
rich
I
could
have
whatever
would
please
me
Теперь
я
был
богат,
как
никогда,
и
мог
получить
все,
что
душе
угодно.
Now
I
could
wear
real
gold
in
front
of
folks
that
would
tease
me
Теперь
я
мог
носить
настоящее
золото
перед
теми,
кто
надо
мной
смеялся.
Yah
me,
I'll
be
a
new
neighborhood
dad
Да,
я
стану
новым
папочкой
района,
Cats'll
roll
up
on
me
screamin,
"Yo
Rick
my
man!"
Пацаны
будут
подкатывать
ко
мне
с
криками:
«Йоу,
Рик,
мой
человек!»
I
guess
I
was
too
fly
word
up
I'm
sorry
to
say
Наверное,
я
был
слишком
крут,
к
сожалению,
должен
сказать,
Ya
see
a
cop
rolled
up
on
me
and
told
me,
"Make
my
day"
Видишь
ли,
ко
мне
подъехал
коп
и
сказал:
«Сделай
мой
день».
I
said,
"Relax
brother,"
but
he
had
proof
that
I
had
done
it
Я
сказал:
«Расслабься,
братан»,
но
у
него
были
доказательства
моей
вины.
Yah
they
had
false
hair
on
underwear
with
my
fingerprints
all
on
it
Да,
у
них
были
фальшивые
волосы
на
нижнем
белье
с
моими
отпечатками
пальцев.
This
was
the
rise
and
fall
of
my
fast
lane
style
Это
был
взлет
и
падение
моего
быстрого
стиля,
And
I
was
the
main
event
on
the
TV
for
a
while
И
я
был
главным
событием
на
телевидении
какое-то
время.
But
now
I'm
in
jail
doin
life
and
I'm
scared
Но
теперь
я
в
тюрьме,
пожизненно,
и
мне
страшно.
Some
kids
snuffed
me
cold
and
greased
me
where
no
one
dared
Какие-то
парни
забили
меня
до
смерти
там,
где
никто
не
осмеливался.
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
самый
момент,
которого
я
боялся...
"Turn
around
nigga
(HAHAHAHA)
«Разворачивайся,
ниггер
(ХАХАХА)
Spread
your
cheeks"
Раздвинь
булки».
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
самый
момент,
которого
я
боялся...
"UHH,
AOWWHWHWAA!
STOP
STOP!
AHAOWWHAHAOOHO"
«УУУ,
АААЙЙЙЙ!
ПРЕКРАТИ,
ПРЕКРАТИ!
АААЙЙЙЙЙЙЙ».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Henry Boxley Iii, Ricky M. L. Walters, Eric T. Sadler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.