Slick Rick - The Moment I Feared - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slick Rick - The Moment I Feared




Well I'm sittin on my lunch break, grinnin my teeth (my teeth)
Что ж, я сижу во время обеденного перерыва и скалю зубы (мои зубы)
It's the last day of the week, boy what a relief (relief)
Это последний день недели, боже, какое облегчение (облегчение)
My muscles kind of ache, they felt rigid and stuff
Мои мышцы немного болели, они казались напряженными и все такое прочее
So I looked around, and I smoked this big fat spliff
Итак, я огляделся по сторонам и выкурил этот большой толстый косяк
Now I'm happy as can be I'm in this pothead spell
Теперь я счастлив настолько, насколько это вообще возможно, я нахожусь в этом дурманящем состоянии.
I put some Visine in my eyes so that no one can tell
Я закапываю немного визина в глаза, чтобы никто не заметил
It's 12: 55 almost time for the bell
Сейчас 12:55, почти время звонка
Put the breathmints in the mouth so that the mouth don't smell
Положите мятные леденцы в рот, чтобы изо рта не пахло
Now back on the job, I don't bother no one
Теперь, вернувшись к работе, я никого не беспокою
I keep strictly to myself and all my work gets done
Я строго придерживаюсь своего мнения, и вся моя работа выполняется
Now the job's finally over it's time to have fun
Теперь, когда работа наконец закончена, пришло время повеселиться
And I'm hangin out with Trevor there's a kid named John
И я тусуюсь с Тревором, там есть парень по имени Джон
Got real drunker than a skunk and happy as can be
Напился в стельку и счастлив настолько, насколько это вообще возможно
We went, to the Latin Quarters and we got in free
Мы отправились в Латинский квартал и получили бесплатный вход
Scoopin all the girls like nuttin with my trunk jewelry
Облапошу всех девчонок, как сумасшедших, с помощью украшений из моего сундука
Cause I'ma fly brown brother and you can't school me
Потому что я летающий коричневый брат, и ты не можешь учить меня
Boogie Down was performin hey they ain't no joke
Буги Даун выступал с песней "Эй, это не шутка".
And a bunch of Brooklyn kids was lookin all down my throat
И кучка бруклинских ребятишек смотрела мне прямо в глаза
Was it my big chains with the big plates on em?
Это из-за моих больших цепей с большими пластинами на них?
Then they rolled on me and told me to run em
Потом они набросились на меня и велели прогнать их
This was the moment I feared...
Это был тот момент, которого я боялся...
"Hey yo homeboy take off your chains man
"Эй, приятель, сними свои цепи, чувак
Bout to hurt you real fuckin bad, I'm gonna fuck you up"
Собираюсь причинить тебе чертовски сильную боль, я собираюсь тебя трахнуть"
This was the moment I feared...
Это был тот момент, которого я боялся...
"Yo what's the matter stupid? Take the shits off man!
"Эй, в чем дело, тупица? Убери это дерьмо, чувак!
The fuck is up?"
Что за хрень происходит?"
I said, "They're really not real, they're just a front for the girls"
Я сказал: "Они на самом деле ненастоящие, они просто прикрытие для девочек".
Then a whole bunch of fists just, caved my world
А потом целая куча кулаков просто разрушила мой мир
I was in pain, so ashamed, I wish I had not came
Мне было больно, так стыдно, что я жалею, что пришла
Had to kindly pick up my face and then ride home on the train, then
Пришлось любезно поднять мое лицо, а потом ехать домой на поезде, а потом
I went to an open store that's where I brought/bought me a quart
Я пошел в открытый магазин, где принес /купил себе кварту
Then I went to the park, and I sat and I thought
Потом я пошел в парк, посидел и подумал
I seen Danny Boy though he's with his girl named Sarah
Я видел Дэнни Боя, хотя он со своей девушкой по имени Сара
In one of his cars, I think this one's a Bravera
В одной из его машин, я думаю, это "Бравера".
She calls out to me, but, I really couldn't hear her
Она зовет меня, но я действительно не слышу ее
So I went just a little bit closer so I'd hear a little clearer
Поэтому я подошел чуть ближе, чтобы слышать немного яснее
She said, "I need Veronica Blades that's right near Tilden"
Она сказала: "Мне нужна Вероника Блейдс, которая живет прямо рядом с Тилденом".
I said, "I know where that's at cause that's right next to my building"
Я сказал: знаю, где это, потому что это прямо рядом с моим зданием".
I gave em the information and they went on their way
Я передал им информацию, и они продолжили свой путь
I went home, and there I slept til almost three the next day
Я пошел домой и там проспал почти до трех часов следующего дня
Then someone knocked on my door, I opened up, no quit!
Потом кто-то постучал в мою дверь, я открыла, не уходи!
It was Sarah with some magazines and a bag named Kit
Это была Сара с несколькими журналами и сумкой по имени Кит
She tried to use me and seduce me and at first I wasn't with it
Она пыталась использовать меня и соблазнить, и сначала я был против этого
Then we did it and we did it and we did it and WE DID IT
Потом мы сделали это, и мы сделали это, и мы сделали это, и МЫ сделали ЭТО
She said it was great, she said she's glad we had done it
Она сказала, что это было здорово, она сказала, что рада, что мы это сделали
The elevator came and Danny Boy was on it
Подошел лифт, и Дэнни Бой оказался в нем
This was the moment I feared...
Это был тот момент, которого я боялся...
"Hey yo what the fuck's goin on here?
"Эй, йоу, что, черт возьми, здесь происходит?
What you doin to my girl homeboy?"
Что ты делаешь с моей девушкой, парень?"
This was the moment I feared...
Это был тот момент, которого я боялся...
"Oh I just KNOW y'all didn't just finish fuckin
"О, я просто знаю, что вы все не просто закончили трахаться
I just KNOW y'all ain't just finish fuckin"
Я просто знаю, что вы все не просто закончите трахаться"
Well he was huffin and puffin and he swung at me -- word
Ну, он пыхтел и отдувался, а потом замахнулся на меня - словом
So I pulled out my jammy and I silenced the nerd
Так что я достал свою пижаму и заставил ботаника замолчать
Then he was dead two in the head I took the cash and the Visa's
Потом он был мертв, два выстрела в голову, я забрал наличные и визу
She said, "Don't worry about a thing just make sure nobody sees us"
Она сказала: "Ни о чем не беспокойся, просто убедись, что нас никто не видит".
We went back to her apartment, there was blow in the freezers
Мы вернулись в ее квартиру, в морозильных камерах было пусто
She said, "We're rich we're rich we can have whatever will please us"
Она сказала: "Мы богаты, мы богаты, мы можем иметь все, что нам понравится".
Now I don't hang with no one who ain't good for my health
Теперь я не общаюсь ни с кем, кто вреден для моего здоровья
So I put the sugarhead out and I went for self
Поэтому я отложила сахарную головку и принялась за себя
Now I was rich as I was rich I could have whatever would please me
Теперь, когда я был богат, я мог иметь все, что мне нравилось.
Now I could wear real gold in front of folks that would tease me
Теперь я могла бы носить настоящее золото перед людьми, которые дразнили бы меня
Yah me, I'll be a new neighborhood dad
Да, я буду новым соседским папой
Cats'll roll up on me screamin, "Yo Rick my man!"
Кошки набросятся на меня с криками: "Эй, Рик, дружище!"
I guess I was too fly word up I'm sorry to say
Наверное, я был слишком откровенен, мне жаль это говорить
Ya see a cop rolled up on me and told me, "Make my day"
Ты видишь, как ко мне подкатил коп и сказал: "Сделай мой день лучше".
I said, "Relax brother," but he had proof that I had done it
Я сказал: "Расслабься, брат", но у него были доказательства того, что я это сделал
Yah they had false hair on underwear with my fingerprints all on it
Да, у них были накладные волосы на нижнем белье со всеми моими отпечатками пальцев
This was the rise and fall of my fast lane style
Это был взлет и падение моего стиля быстрой езды
And I was the main event on the TV for a while
И какое-то время я был главным событием на телевидении
But now I'm in jail doin life and I'm scared
Но теперь я в тюрьме, отбываю пожизненный срок, и мне страшно
Some kids snuffed me cold and greased me where no one dared
Какие-то ребята обнюхали меня и смазали там, где никто не осмеливался
This was the moment I feared...
Это был тот момент, которого я боялся...
"Turn around nigga (HAHAHAHA)
"Повернись, ниггер (ХАХАХАХА)
Spread your cheeks"
Раздвинь свои щеки"
This was the moment I feared...
Это был тот момент, которого я боялся...
"UHH, AOWWHWHWAA! STOP STOP! AHAOWWHAHAOOHO"
- Э-Э-Э, АОУУУУУУАА! СТОП, СТОП! АХАОУУУУУУУУХО"





Writer(s): James Henry Boxley Iii, Ricky M. L. Walters, Eric T. Sadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.