Paroles et traduction Slick Rick - The Moment I Feared
Well
I'm
sittin
on
my
lunch
break,
grinnin
my
teeth
(my
teeth)
Что
ж,
я
сижу
во
время
обеденного
перерыва
и
скалю
зубы
(мои
зубы)
It's
the
last
day
of
the
week,
boy
what
a
relief
(relief)
Это
последний
день
недели,
боже,
какое
облегчение
(облегчение)
My
muscles
kind
of
ache,
they
felt
rigid
and
stuff
Мои
мышцы
немного
болели,
они
казались
напряженными
и
все
такое
прочее
So
I
looked
around,
and
I
smoked
this
big
fat
spliff
Итак,
я
огляделся
по
сторонам
и
выкурил
этот
большой
толстый
косяк
Now
I'm
happy
as
can
be
I'm
in
this
pothead
spell
Теперь
я
счастлив
настолько,
насколько
это
вообще
возможно,
я
нахожусь
в
этом
дурманящем
состоянии.
I
put
some
Visine
in
my
eyes
so
that
no
one
can
tell
Я
закапываю
немного
визина
в
глаза,
чтобы
никто
не
заметил
It's
12:
55
almost
time
for
the
bell
Сейчас
12:55,
почти
время
звонка
Put
the
breathmints
in
the
mouth
so
that
the
mouth
don't
smell
Положите
мятные
леденцы
в
рот,
чтобы
изо
рта
не
пахло
Now
back
on
the
job,
I
don't
bother
no
one
Теперь,
вернувшись
к
работе,
я
никого
не
беспокою
I
keep
strictly
to
myself
and
all
my
work
gets
done
Я
строго
придерживаюсь
своего
мнения,
и
вся
моя
работа
выполняется
Now
the
job's
finally
over
it's
time
to
have
fun
Теперь,
когда
работа
наконец
закончена,
пришло
время
повеселиться
And
I'm
hangin
out
with
Trevor
there's
a
kid
named
John
И
я
тусуюсь
с
Тревором,
там
есть
парень
по
имени
Джон
Got
real
drunker
than
a
skunk
and
happy
as
can
be
Напился
в
стельку
и
счастлив
настолько,
насколько
это
вообще
возможно
We
went,
to
the
Latin
Quarters
and
we
got
in
free
Мы
отправились
в
Латинский
квартал
и
получили
бесплатный
вход
Scoopin
all
the
girls
like
nuttin
with
my
trunk
jewelry
Облапошу
всех
девчонок,
как
сумасшедших,
с
помощью
украшений
из
моего
сундука
Cause
I'ma
fly
brown
brother
and
you
can't
school
me
Потому
что
я
летающий
коричневый
брат,
и
ты
не
можешь
учить
меня
Boogie
Down
was
performin
hey
they
ain't
no
joke
Буги
Даун
выступал
с
песней
"Эй,
это
не
шутка".
And
a
bunch
of
Brooklyn
kids
was
lookin
all
down
my
throat
И
кучка
бруклинских
ребятишек
смотрела
мне
прямо
в
глаза
Was
it
my
big
chains
with
the
big
plates
on
em?
Это
из-за
моих
больших
цепей
с
большими
пластинами
на
них?
Then
they
rolled
on
me
and
told
me
to
run
em
Потом
они
набросились
на
меня
и
велели
прогнать
их
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
момент,
которого
я
боялся...
"Hey
yo
homeboy
take
off
your
chains
man
"Эй,
приятель,
сними
свои
цепи,
чувак
Bout
to
hurt
you
real
fuckin
bad,
I'm
gonna
fuck
you
up"
Собираюсь
причинить
тебе
чертовски
сильную
боль,
я
собираюсь
тебя
трахнуть"
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
момент,
которого
я
боялся...
"Yo
what's
the
matter
stupid?
Take
the
shits
off
man!
"Эй,
в
чем
дело,
тупица?
Убери
это
дерьмо,
чувак!
The
fuck
is
up?"
Что
за
хрень
происходит?"
I
said,
"They're
really
not
real,
they're
just
a
front
for
the
girls"
Я
сказал:
"Они
на
самом
деле
ненастоящие,
они
просто
прикрытие
для
девочек".
Then
a
whole
bunch
of
fists
just,
caved
my
world
А
потом
целая
куча
кулаков
просто
разрушила
мой
мир
I
was
in
pain,
so
ashamed,
I
wish
I
had
not
came
Мне
было
больно,
так
стыдно,
что
я
жалею,
что
пришла
Had
to
kindly
pick
up
my
face
and
then
ride
home
on
the
train,
then
Пришлось
любезно
поднять
мое
лицо,
а
потом
ехать
домой
на
поезде,
а
потом
I
went
to
an
open
store
that's
where
I
brought/bought
me
a
quart
Я
пошел
в
открытый
магазин,
где
принес
/купил
себе
кварту
Then
I
went
to
the
park,
and
I
sat
and
I
thought
Потом
я
пошел
в
парк,
посидел
и
подумал
I
seen
Danny
Boy
though
he's
with
his
girl
named
Sarah
Я
видел
Дэнни
Боя,
хотя
он
со
своей
девушкой
по
имени
Сара
In
one
of
his
cars,
I
think
this
one's
a
Bravera
В
одной
из
его
машин,
я
думаю,
это
"Бравера".
She
calls
out
to
me,
but,
I
really
couldn't
hear
her
Она
зовет
меня,
но
я
действительно
не
слышу
ее
So
I
went
just
a
little
bit
closer
so
I'd
hear
a
little
clearer
Поэтому
я
подошел
чуть
ближе,
чтобы
слышать
немного
яснее
She
said,
"I
need
Veronica
Blades
that's
right
near
Tilden"
Она
сказала:
"Мне
нужна
Вероника
Блейдс,
которая
живет
прямо
рядом
с
Тилденом".
I
said,
"I
know
where
that's
at
cause
that's
right
next
to
my
building"
Я
сказал:
"Я
знаю,
где
это,
потому
что
это
прямо
рядом
с
моим
зданием".
I
gave
em
the
information
and
they
went
on
their
way
Я
передал
им
информацию,
и
они
продолжили
свой
путь
I
went
home,
and
there
I
slept
til
almost
three
the
next
day
Я
пошел
домой
и
там
проспал
почти
до
трех
часов
следующего
дня
Then
someone
knocked
on
my
door,
I
opened
up,
no
quit!
Потом
кто-то
постучал
в
мою
дверь,
я
открыла,
не
уходи!
It
was
Sarah
with
some
magazines
and
a
bag
named
Kit
Это
была
Сара
с
несколькими
журналами
и
сумкой
по
имени
Кит
She
tried
to
use
me
and
seduce
me
and
at
first
I
wasn't
with
it
Она
пыталась
использовать
меня
и
соблазнить,
и
сначала
я
был
против
этого
Then
we
did
it
and
we
did
it
and
we
did
it
and
WE
DID
IT
Потом
мы
сделали
это,
и
мы
сделали
это,
и
мы
сделали
это,
и
МЫ
сделали
ЭТО
She
said
it
was
great,
she
said
she's
glad
we
had
done
it
Она
сказала,
что
это
было
здорово,
она
сказала,
что
рада,
что
мы
это
сделали
The
elevator
came
and
Danny
Boy
was
on
it
Подошел
лифт,
и
Дэнни
Бой
оказался
в
нем
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
момент,
которого
я
боялся...
"Hey
yo
what
the
fuck's
goin
on
here?
"Эй,
йоу,
что,
черт
возьми,
здесь
происходит?
What
you
doin
to
my
girl
homeboy?"
Что
ты
делаешь
с
моей
девушкой,
парень?"
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
момент,
которого
я
боялся...
"Oh
I
just
KNOW
y'all
didn't
just
finish
fuckin
"О,
я
просто
знаю,
что
вы
все
не
просто
закончили
трахаться
I
just
KNOW
y'all
ain't
just
finish
fuckin"
Я
просто
знаю,
что
вы
все
не
просто
закончите
трахаться"
Well
he
was
huffin
and
puffin
and
he
swung
at
me
--
word
Ну,
он
пыхтел
и
отдувался,
а
потом
замахнулся
на
меня
- словом
So
I
pulled
out
my
jammy
and
I
silenced
the
nerd
Так
что
я
достал
свою
пижаму
и
заставил
ботаника
замолчать
Then
he
was
dead
two
in
the
head
I
took
the
cash
and
the
Visa's
Потом
он
был
мертв,
два
выстрела
в
голову,
я
забрал
наличные
и
визу
She
said,
"Don't
worry
about
a
thing
just
make
sure
nobody
sees
us"
Она
сказала:
"Ни
о
чем
не
беспокойся,
просто
убедись,
что
нас
никто
не
видит".
We
went
back
to
her
apartment,
there
was
blow
in
the
freezers
Мы
вернулись
в
ее
квартиру,
в
морозильных
камерах
было
пусто
She
said,
"We're
rich
we're
rich
we
can
have
whatever
will
please
us"
Она
сказала:
"Мы
богаты,
мы
богаты,
мы
можем
иметь
все,
что
нам
понравится".
Now
I
don't
hang
with
no
one
who
ain't
good
for
my
health
Теперь
я
не
общаюсь
ни
с
кем,
кто
вреден
для
моего
здоровья
So
I
put
the
sugarhead
out
and
I
went
for
self
Поэтому
я
отложила
сахарную
головку
и
принялась
за
себя
Now
I
was
rich
as
I
was
rich
I
could
have
whatever
would
please
me
Теперь,
когда
я
был
богат,
я
мог
иметь
все,
что
мне
нравилось.
Now
I
could
wear
real
gold
in
front
of
folks
that
would
tease
me
Теперь
я
могла
бы
носить
настоящее
золото
перед
людьми,
которые
дразнили
бы
меня
Yah
me,
I'll
be
a
new
neighborhood
dad
Да,
я
буду
новым
соседским
папой
Cats'll
roll
up
on
me
screamin,
"Yo
Rick
my
man!"
Кошки
набросятся
на
меня
с
криками:
"Эй,
Рик,
дружище!"
I
guess
I
was
too
fly
word
up
I'm
sorry
to
say
Наверное,
я
был
слишком
откровенен,
мне
жаль
это
говорить
Ya
see
a
cop
rolled
up
on
me
and
told
me,
"Make
my
day"
Ты
видишь,
как
ко
мне
подкатил
коп
и
сказал:
"Сделай
мой
день
лучше".
I
said,
"Relax
brother,"
but
he
had
proof
that
I
had
done
it
Я
сказал:
"Расслабься,
брат",
но
у
него
были
доказательства
того,
что
я
это
сделал
Yah
they
had
false
hair
on
underwear
with
my
fingerprints
all
on
it
Да,
у
них
были
накладные
волосы
на
нижнем
белье
со
всеми
моими
отпечатками
пальцев
This
was
the
rise
and
fall
of
my
fast
lane
style
Это
был
взлет
и
падение
моего
стиля
быстрой
езды
And
I
was
the
main
event
on
the
TV
for
a
while
И
какое-то
время
я
был
главным
событием
на
телевидении
But
now
I'm
in
jail
doin
life
and
I'm
scared
Но
теперь
я
в
тюрьме,
отбываю
пожизненный
срок,
и
мне
страшно
Some
kids
snuffed
me
cold
and
greased
me
where
no
one
dared
Какие-то
ребята
обнюхали
меня
и
смазали
там,
где
никто
не
осмеливался
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
момент,
которого
я
боялся...
"Turn
around
nigga
(HAHAHAHA)
"Повернись,
ниггер
(ХАХАХАХА)
Spread
your
cheeks"
Раздвинь
свои
щеки"
This
was
the
moment
I
feared...
Это
был
тот
момент,
которого
я
боялся...
"UHH,
AOWWHWHWAA!
STOP
STOP!
AHAOWWHAHAOOHO"
- Э-Э-Э,
АОУУУУУУАА!
СТОП,
СТОП!
АХАОУУУУУУУУХО"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Henry Boxley Iii, Ricky M. L. Walters, Eric T. Sadler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.