Paroles et traduction Slightly Stoopid feat. Guru - The Otherside
The Otherside
Другая сторона
Tell
me
if
you
really
wanna
ride
to
the
otherside
Скажи
мне,
хочешь
ли
ты
по-настоящему
отправиться
на
другую
сторону,
Where
you
know
their
hidin'
Туда,
где,
ты
знаешь,
они
прячутся,
Undercover
from
the
stars
you
know
that
theres
no
survivin'
when
you
wanna
lineup
В
тени
звезд,
ты
знаешь,
что
не
выжить,
когда
хочешь
встать
в
строй.
Cant
you
see
that
there
is
something
wrong
or
are
you
just
as
blind
as
all
the
ones
beside
you
Разве
ты
не
видишь,
что
что-то
не
так,
или
ты
так
же
слепа,
как
и
все
вокруг?
Just
remember
that
the
world
is
runnin'
by
the
hands
of
man
who
had
no
guns
for
violence
Просто
помни,
что
миром
правят
руки
человека,
у
которого
не
было
оружия
для
насилия.
Crucial
issues
that
get
pushed
aside
Важнейшие
вопросы,
которые
откладываются
в
сторону,
Which
we
could
get
you
to
try
to
take
a
look
inside
На
которые
мы
могли
бы
заставить
тебя
взглянуть,
And
awaken
that
what
you
slept
to
long
И
пробудиться
от
того,
что
ты
слишком
долго
спала,
Cause
twisted
minds
have
lead
you
wrong
Потому
что
извращенные
умы
сбили
тебя
с
пути.
I
just
deliver
the
messege
Я
просто
передаю
послание,
I
dont
need
no
thanks
Мне
не
нужна
благодарность,
I
'aint
talkin'
bout
my
bitches,
I
aint
slingin'
no
__
Я
не
говорю
о
своих
девчонках,
я
не
толкаю
дурь.
See
war
and
poverty,
violence
and
hate
are
all
connected
Видишь,
война
и
нищета,
насилие
и
ненависть
— все
это
связано,
But
you
aint
tryin'
to
relate
Но
ты
не
пытаешься
понять.
To
the
Otherside
На
другую
сторону.
To
many
times
were
overloaded
with
the
phase
that
were
livin
Слишком
часто
мы
перегружены
этапом,
в
котором
живем,
In
a
world
thats
got
us
caught
up
in
the
wrong
desicion
В
мире,
который
заставил
нас
принять
неверное
решение.
By
the
ones
we
put
in
power
gettin
richer
and
fatter
Теми,
кого
мы
поставили
у
власти,
становятся
богаче
и
толще,
The
rest
of
us
around
us
think
the
one
that
all
matters
Остальные
вокруг
думают,
что
это
единственное,
что
имеет
значение,
Or
its
us
that
gotta
deal
with
the
cost
of
your
reason
Или
это
нам
приходится
иметь
дело
с
ценой
твоих
доводов,
Its
us
that
gotta
deal
with
the
cause
of
your
treason
Это
нам
приходится
иметь
дело
с
причиной
твоей
измены.
Which
way
you
runnin'
Куда
ты
бежишь?
Pack
your
bags
you
know
we
comin'
Собирай
вещи,
мы
идем.
You
see
that
one
mans
pleasure
can
be
the
next
mans
sorrow
Вы
видите,
что
удовольствие
одного
человека
может
быть
горем
другого,
No
such
thing
as
loyalty,
no
good
examples
to
follow
Нет
такой
вещи,
как
верность,
нет
хороших
примеров
для
подражания.
All
we
hearin'
is...
time
to
fix
the
distortion
Все,
что
мы
слышим...
время
исправить
искажение,
Nothin'
but
death
and
disease
and
epidemic
proportion
Ничего,
кроме
смерти,
болезней
и
эпидемии.
The
order
of
the
day
is
hate
and
greave
Порядок
дня
- ненависть
и
скорбь,
Time
to
take
the
lead
supply
the
basic
needs
Время
взять
на
себя
инициативу
и
обеспечить
основные
потребности,
And
either
deal
with
it
or
you
can
deny
it
И
либо
разобраться
с
этим,
либо
ты
можешь
отрицать
это.
From
the
worst
comes
the
best
Из
худшего
приходит
лучшее,
From
the
lowest
comes
the
highest
Из
самого
низкого
приходит
самое
высокое.
To
the
Otherside
На
другую
сторону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elam Keith, Doughty Miles Mason, Mc Donald Kyle J, Moran Ryan C, Ocon Oguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.