Paroles et traduction Slightly Stoopid - Work
We
been
mossin
and
borrow
so
young
Мы
были
так
молоды
и
так
молоды
All
the
days
and
nights
Все
дни
и
ночи
...
We
been
washing
and
then
breaking
our
bones
Мы
мылись,
а
потом
ломали
кости.
And
you
know
that's
right
И
ты
знаешь,
что
это
правильно.
We
been
moving
on
our
own
now
too
Теперь
мы
тоже
двигаемся
сами
по
себе
Just
to
make
it
all
time
Просто
чтобы
сделать
это
все
время
You
can
live
or
sing
it
out
so
Ты
можешь
жить
или
петь
об
этом
так
что
We
can
make
it
if
we
try
Мы
можем
сделать
это,
если
постараемся.
We
been
looking
in
the
burning
sun
Мы
смотрели
на
палящее
солнце.
'Til
the
day
it
is
off
До
тех
пор,
пока
он
не
закончится.
When
we
making
our
way
back
home
Когда
мы
возвращаемся
домой
It's
no
time
to
clear
floor
Сейчас
не
время
убирать
пол.
And
the
mislead
it
will
be
off
soon
И
заблуждение
скоро
исчезнет
Cannot
take
anymore
Не
могу
больше
терпеть
Pressure
it
for
a
moment
of
speed
Надави
на
него
ради
мгновения
скорости
Give
'em
back
out
the
window
Верни
их
обратно
в
окно
In
the
morning
of
the
boring
day
Утром
скучного
дня
I
think
that
with
no
way
Я
думаю
что
ни
за
что
No
beginning
or
no
end
these
days
В
эти
дни
нет
ни
начала,
ни
конца.
Woken
up
it
doesn't
say
Проснувшись,
он
ничего
не
говорит.
Days
they
turn
into
months
then
years
Дни
превращаются
в
месяцы
потом
в
годы
Pass
the
blunt,
pass
it
by
Передай
косяк,
передай
его.
You
can
live
or
sing
it
out
so
Ты
можешь
жить
или
петь
об
этом
так
что
We
can
make
it
if
we
try
Мы
можем
сделать
это,
если
постараемся.
All
the
work
that
you
do
Вся
работа,
которую
ты
делаешь
...
All
the
money
you
make
Все
деньги,
которые
ты
зарабатываешь.
Still
it
seems
like
it's
hard
to
get
by
И
все
же
кажется
что
это
трудно
пережить
While
you
pushing
and
shoving
Пока
ты
толкаешься
и
толкаешься
It's
something
for
nothing
Это
что-то
напрасное.
At
least
that's
what
you
willin'
to
try
По
крайней
мере,
это
то,
что
ты
хочешь
попробовать.
I
know
it's
never
easy
Я
знаю,
это
всегда
нелегко.
To
wake
up
in
the
morning
time
Просыпаться
утром.
And
living
isn't
easy
И
жить
нелегко.
Only
your
life's
on
the
line
На
кону
только
твоя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Doughty, Kyle Mcdonald, Oguer Ocon, Ryan Moran, Daniel Delacruz, Paul Wolstencroft, Cristofer Welter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.