Paroles et traduction en allemand Slim - Zloe Solo
Я
тут
довольно
давно
и
я
помню
многих
Ich
bin
schon
ziemlich
lange
hier
und
ich
erinnere
mich
an
viele
В
подлокотнике
спасательный
круг
в
мертвом
море
Im
Handschuhfach
ein
Rettungsring
im
Toten
Meer
С
бейсбольной
битой
игра
на
футбольном
поле
Mit
einem
Baseballschläger
spielen
wir
auf
dem
Fußballfeld
Под
утро
нападающему
в
голову
били
штрафной
Am
Morgen
bekam
der
Stürmer
einen
Freistoß
an
den
Kopf
Если
узнал
кто
это,
"холодно"
спой
мне
Wenn
du
erkannt
hast,
wer
das
ist,
sing
mir
"Kalt"
vor
Москва
первопрестольная,
комбинат
мясной
Moskau,
die
Hauptstadt,
eine
Fleischfabrik
Ступени
Маслоу,
мы
лепим
музло
Maslows
Stufen,
wir
machen
Musik
Это
сложный
слог,
но
семя
проросло
Es
ist
eine
komplizierte
Silbe,
aber
der
Samen
ist
aufgegangen
Той
холодной
весной
нас
сюда
занесло
In
jenem
kalten
Frühling
wurden
wir
hierher
verschlagen
Не
помню
точно,
но
вроде
в
2007-ом
Ich
erinnere
mich
nicht
genau,
aber
ich
glaube,
es
war
2007
Стая
косяком,
а
мы
босяком
по
полю
Ein
Schwarm
zieht
vorbei,
und
wir
barfuß
über
das
Feld
В
режиме
подполья,
район
пересикон
Im
Untergrundmodus,
der
Bezirk
Peresikon
Камон
ОМОН
на
моп
пумпон
и
разбился
бонг
Komm
schon,
OMON,
auf
den
Mop
einen
Pompon
und
die
Bong
ist
zerbrochen
Можно
обжечься,
если
ссать
кипятком
Man
kann
sich
verbrennen,
wenn
man
mit
kochendem
Wasser
pinkelt
Ползу
по
липкому
биту
как
питон
Ich
krieche
auf
dem
klebrigen
Beat
wie
eine
Python
Свою
козу
привяжи
паленым
луи
витоном
Binde
deine
Ziege
mit
einem
gefälschten
Louis
Vuitton
an
Вас
стало
так
много
и
вы
кто
вообще?
Ihr
seid
so
viele
geworden,
und
wer
seid
ihr
überhaupt?
Откуда
в
этой
пещере
салат
из
овощей?
Woher
kommt
in
dieser
Höhle
der
Salat
aus
Gemüse?
Если
надо,
мы
снова
качнем
эти
качели
Wenn
es
sein
muss,
bringen
wir
diese
Schaukel
wieder
in
Schwung
В
порядке
вещей,
ведь
петли
не
ржавеют
Das
ist
normal,
denn
die
Scharniere
rosten
nicht
Редко
о
чем-то
жалею,
время
как
желе
Ich
bereue
selten
etwas,
die
Zeit
ist
wie
Gelee
Тянется
днями
быстрее,
воздух
тяжелей
Sie
vergeht
von
Tag
zu
Tag
schneller,
die
Luft
wird
schwerer
Каре
оленя
с
кровью
или
кровь
из
ноздрей
Reh-Karee
mit
Blut
oder
Blut
aus
den
Nasenlöchern
Орехи
созрели
и
падали
в
снег
Die
Nüsse
sind
gereift
und
fielen
in
den
Schnee
Дым
папиросы
казбек,
руки
в
браслеты
Der
Rauch
der
Papirossa
Kasbek,
Hände
in
Armreifen
Света,
это
конец
балета.
Из
чего
ты
слеплен?
Sveta,
das
ist
das
Ende
des
Balletts.
Woraus
bist
du
gemacht?
Могут
проверить
как
следует
Sie
können
dich
gründlich
überprüfen
В
тамборе
поезда
дальнего
следования.
Погаснет
свет.
Im
Vorraum
eines
Fernzuges.
Das
Licht
wird
ausgehen.
Котлета
на
лапе,
конверт
аккуратней
Ein
Schnitzel
auf
der
Pfote,
einen
Umschlag,
sei
vorsichtig
Бэха
не
майбох,
и
адэха
не
пафи
Ein
BMW
ist
kein
Maybach,
und
ein
Audi
ist
kein
Pafi
Ты
замужем
за
мафией
как
Мишель
Пфрайфер
Du
bist
mit
der
Mafia
verheiratet
wie
Michelle
Pfeiffer
Пока
ловили
вайфай,
всех
положили
на
кафель
Während
sie
WLAN
suchten,
wurden
alle
auf
die
Fliesen
gelegt
Как-то
не
по
кайфу,
это
не
тогу
лайф,
вафел
Irgendwie
nicht
cool,
das
ist
kein
Togu-Life,
Waffel
Нашим
тайфуном
поднакрыло
ваш
трафик
Unser
Taifun
hat
euren
Traffic
überrollt
В
салоне
Барри
Вайса
одним
крылом
до
рая
Im
Salon
von
Barry
White
mit
einem
Flügel
zum
Paradies
Это
летит
на
повтор
твоим
старшим
в
комбайн
Das
fliegt
auf
Wiederholung
zu
deinen
Ältesten
im
Mähdrescher
Жизнь
как
кислотный
сон,
мое
злое
соло
Das
Leben
ist
wie
ein
Säuretrip,
mein
böses
Solo
Звучит
по-особому,
ночью
не
спим
как
совы
Klingt
besonders,
nachts
schlafen
wir
nicht
wie
Eulen
На
соболе
выехал
собор,
ты
еще
не
собран?
Auf
dem
Zobel
fuhr
eine
Kathedrale
vor,
bist
du
immer
noch
nicht
fertig?
Батарейки
не
в
сотовом,
ныкаюсь
в
пчел
сотах
Die
Batterien
sind
nicht
im
Handy,
ich
verstecke
mich
in
den
Bienenzellen
Жизнь
как
кислотный
сон,
мое
злое
соло
Das
Leben
ist
wie
ein
Säuretrip,
mein
böses
Solo
Звучит
по-особому,
ночью
не
спим
как
совы
Klingt
besonders,
nachts
schlafen
wir
nicht
wie
Eulen
На
соболе
выехал
собор,
ты
еще
не
собран?
Auf
dem
Zobel
fuhr
eine
Kathedrale
vor,
bist
du
immer
noch
nicht
fertig?
Батарейки
не
в
сотовом,
ныкаюсь
среди
высоток
Die
Batterien
sind
nicht
im
Handy,
ich
verstecke
mich
zwischen
den
Hochhäusern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kovalenko Sergey Vladimirovich
Album
Loto 33
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.