Paroles et traduction Slim - Different
I
can
tell
you
'bout
changes
Я
могу
рассказать
тебе
о
переменах,
Cos
my
life's
real
different
now
Ведь
моя
жизнь
сейчас
совсем
другая.
I
can't
tell
'bout
a
payslip
Не
могу
рассказать
тебе
о
зарплате,
I
came
up
at
a
kitty's
house
Я
поднялся
в
доме
киски.
I
can
tell
you
'bout
the
phone
Могу
рассказать
тебе
про
телефон,
Ringing,
non-stop
nigga,
and
my
heads
hurtin'
Который
звонит
без
умолку,
детка,
и
у
меня
болит
голова.
And
I
can
tell
you
'bout
my
line
ringin',
И
могу
рассказать
тебе
о
том,
как
звонит
моя
линия,
Got
the
feds
on
me
but
I'm
still
workin'
Менты
на
хвосте,
но
я
все
еще
в
деле.
And
look
it's
all
mad
to
say
И
знаешь,
это
безумие,
Mum
said
she
can
see
the
change
Мама
сказала,
что
видит
перемены.
I
said
'Well
it's
obvious,
cos
I'm
qwopped
up
Я
сказал:
"Ну,
это
очевидно,
ведь
я
поднялся
And
I'm
cuttin
through,
in
a
dutty
8'
И
прорываюсь
вперед
на
грязной
восьмерке".
I
don't
show
love
to
just
any
bitch
Я
не
проявляю
любовь
к
каждой
встречной,
In
the
hardest
times
they
ain't
there
В
трудные
времена
их
не
было
рядом.
But
I'm
still
doing
up
a
Novikov,
and
a
cheeky
night
out
in
Mayfair
Но
я
все
еще
кучу
денег
трачу
в
Novikov,
да
и
в
Mayfair
заглядываю
повеселиться.
Cos
its
different
now
Потому
что
сейчас
все
по-другому.
I
put
thirty
bags
on
my
left
wrist,
and
I
swear
that
drippin'
now
На
левом
запястье
у
меня
часы
за
тридцать
штук,
и,
клянусь,
они
сверкают.
I
lost
half
a
brick,
and
in
the
same
month,
I
just
put
down
50
thou
Я
потерял
полкило,
а
в
том
же
месяце
просто
спустил
50
тысяч.
Me
and
you,
we
got
different
plans
У
нас
с
тобой
разные
планы.
Them
three
months
up
in
cunch
nigga,
Эти
три
месяца
в
тюрьме,
детка,
Them
hand-to-hands
turnt
me
to
a
different
man
Эти
разборки
сделали
меня
другим
человеком.
I
got
nuttin'
to
prove
Мне
нечего
доказывать.
Half
a
brick
up
off
from
a
28,
man
there
ain't
nuttin'
to
lose
Полкило
поднял
с
28
грамм,
мне
нечего
терять.
I
used
to
endless
miles
on
my
peddle
bike,
just
scuffing
my
shoes
Раньше
я
мотался
на
велике,
стирая
подошвы
до
дыр.
Now
look
how
I
fuck
up
the
put
А
теперь
смотри,
как
я
трачу
деньги.
Now
look
how
them
old
niggas
wanna
hate
on
me
cos
I
fuck
up
the
block
Теперь
смотри,
как
эти
старые
пердуны
ненавидят
меня
за
то,
что
я
поднялся
на
районе.
I
can
tell
you
'bout
changes
Я
могу
рассказать
тебе
о
переменах,
Cos
my
life's
real
different
now
Ведь
моя
жизнь
сейчас
совсем
другая.
I
can't
tell
'bout
a
payslip
Не
могу
рассказать
тебе
о
зарплате,
I
came
up
at
a
kitty's
house
Я
поднялся
в
доме
киски.
I
can
tell
you
'bout
the
phone
Могу
рассказать
тебе
про
телефон,
Ringing,
non-stop
nigga,
and
my
heads
hurtin'
Который
звонит
без
умолку,
детка,
и
у
меня
болит
голова.
And
I
can
tell
you
'bout
my
line
ringin',
И
могу
рассказать
тебе
о
том,
как
звонит
моя
линия,
Got
the
feds
on
me
but
I'm
still
workin'
Менты
на
хвосте,
но
я
все
еще
в
деле.
But
it's
nothing,
I
took
those
risks
Но
это
ничто,
я
рисковал.
I
didn't
question
nothing,
I
seen
the
blueprint
and
took
those
trips
Я
ни
о
чем
не
спрашивал,
я
увидел
план
и
воспользовался
шансом.
Now
I
can't
help
but
smile
nigga,
when
I
look
at
my
wrist
Теперь
я
не
могу
не
улыбаться,
детка,
когда
смотрю
на
свое
запястье.
I
brought
bro
through
to
the
kitchen,
told
him
look
at
the
whip
Я
привел
братана
на
кухню,
сказал
ему:
"Глянь
на
тачку".
And
thats
60
seconds
in
the
microwave
И
это
60
секунд
в
микроволновке.
Now
look
at
the
brick,
and
look
how
my
life
changed
(It's
nuts)
А
теперь
взгляни
на
кирпич
и
на
то,
как
изменилась
моя
жизнь
(Это
просто
бомба).
I
payed
straight
cash
for
a
white
Я
заплатил
наличными
за
белый
Brick,
thats
paid
cash,
for
a
white
range
Кирпич,
то
есть
наличными
за
белую
Range
Rover.
Me
and
Des
talkin'
half
an
M,
cos
50
bags
thats
light
change
Мы
с
Десом
говорим
о
полумиллионе,
ведь
50
штук
- это
мелочь.
I
can't
stop
and
I
won't
stop,
if
my
phone
dies,
that's
heart-ache
Я
не
могу
остановиться
и
не
остановлюсь,
если
мой
телефон
сядет
- это
будет
душераздирающе.
I
got
no
love,
I
used
to
have
no
funds
У
меня
нет
любви,
раньше
у
меня
не
было
денег.
I
dun
stiff
bang
up
in
the
summer
time,
Я
торчал
без
дела
летом,
Now
it's
a
Louie
scarf
cos
it's
colder
Теперь
у
меня
шарф
Louis
Vuitton,
потому
что
стало
холоднее.
I
used
to
burn
my
clutch
on
a
hill
start
Раньше
я
палил
сцепление
на
горке,
Now
its
AMG
when
I
park
up
Теперь
это
AMG,
когда
я
паркуюсь.
I
got
better
grub,
and
a
better
price
if
I
need
the
line
to
go
faster
У
меня
есть
еда
получше,
и
цена
получше,
если
мне
нужно,
чтобы
товар
шел
быстрее.
Cos
it's
different
now
(It's
just
different)
Потому
что
сейчас
все
по-другому
(Просто
по-другому).
I
used
to
love
the
ends,
Раньше
я
любил
наши
края,
Now
I'm
gettin
rich
in
a
different
town
(Where's
the
cats?!)
Теперь
я
богатею
в
другом
городе
(Где
мои
котята?!).
And
that's
rubber
bands
and
paper
cuts
И
это
резинки
для
денег
и
порезы
от
бумаги.
I
get
a
lotta
love,
now
my
paper's
up
Меня
все
любят,
теперь,
когда
у
меня
есть
деньги.
I
done
it
all
from
a
8 for
dubs
Я
сделал
все
это
с
8 фунтов.
Had
to
drop
the
work,
and
scrape
the
pot
Пришлось
бросить
работу
и
выскрести
все
до
копейки.
Now
it's
Cali
bud
when
I'm
baking
off
Теперь
это
калифорнийская
дурь,
когда
я
отдыхаю.
I
can
tell
you
'bout
changes
Я
могу
рассказать
тебе
о
переменах,
Cos
my
life's
real
different
now
Ведь
моя
жизнь
сейчас
совсем
другая.
I
can't
tell
'bout
a
payslip
Не
могу
рассказать
тебе
о
зарплате,
I
came
up
at
a
kitty's
house
Я
поднялся
в
доме
киски.
I
can
tell
you
'bout
the
phone
Могу
рассказать
тебе
про
телефон,
Ringing,
non-stop
nigga,
and
my
heads
hurtin'
Который
звонит
без
умолку,
детка,
и
у
меня
болит
голова.
And
I
can
tell
you
'bout
my
line
ringin',
И
могу
рассказать
тебе
о
том,
как
звонит
моя
линия,
Got
the
feds
on
me
but
I'm
still
workin'
Менты
на
хвосте,
но
я
все
еще
в
деле.
And
look
it's
all
mad
to
say
И
знаешь,
это
безумие,
Mum
said
she
can
see
the
change
Мама
сказала,
что
видит
перемены.
I
said
'Well
it's
obvious,
cos
I'm
qwopped
up
Я
сказал:
"Ну,
это
очевидно,
ведь
я
поднялся
And
I'm
cuttin
through,
in
a
dutty
8'
И
прорываюсь
вперед
на
грязной
восьмерке".
I
don't
show
love
to
just
any
bitch
Я
не
проявляю
любовь
к
каждой
встречной,
In
the
hardest
times
they
ain't
there
В
трудные
времена
их
не
было
рядом.
But
I'm
still
doing
up
a
Novikov,
and
a
cheeky
night
out
in
Mayfair
Но
я
все
еще
кучу
денег
трачу
в
Novikov,
да
и
в
Mayfair
заглядываю
повеселиться.
I
can
tell
you
'bout
changes
Я
могу
рассказать
тебе
о
переменах,
Cos
my
life's
real
different
now
Ведь
моя
жизнь
сейчас
совсем
другая.
I
can't
tell
'bout
a
payslip
Не
могу
рассказать
тебе
о
зарплате,
I
came
up
at
a
kitty's
house
Я
поднялся
в
доме
киски.
I
can
tell
you
'bout
the
phone
Могу
рассказать
тебе
про
телефон,
Ringing,
non-stop
nigga,
and
my
heads
hurtin'
Который
звонит
без
умолку,
детка,
и
у
меня
болит
голова.
And
I
can
tell
you
'bout
my
line
ringin',
И
могу
рассказать
тебе
о
том,
как
звонит
моя
линия,
Got
the
feds
on
me
but
I'm
still
workin'
Менты
на
хвосте,
но
я
все
еще
в
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Combs, Brenden Murray, Bay Swag, Lajan Slim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.