Paroles et traduction Slim feat. Константа - Бег
Поднявшись
словно
на
иконах
в
пальто
на,
Rising
like
in
the
icons,
in
a
coat,
on,
Ещё
гитару
и
сто
пудняк
Юрий
Антонов.
Another
guitar
and
a
hundred
pounds,
Yuri
Antonov.
Кто
на,
опять
на
номерах
палёных,
Who's
there,
again
on
fake
plates,
Смотри
Алёна,
как
в
88
на
белой
волге.
Look,
Alena,
like
in
'88
on
a
white
Volga.
Только
это
позавчера
и
нормальный
брабус,
Only
this
was
the
day
before
yesterday
and
a
normal
Brabus,
Косо
меня
выкупили
сразу
спаси
керя-мазус.
They
recognized
me
right
away,
save
me
Kerya-mazus.
Щаз
разленею
пять
капель
на
три
стакана,
I'll
chill
out
now,
five
drops
for
three
glasses,
Смотри
как
со
стекла
на
поднимают
одним
местом.
Watch
how
they
lift
their
asses
off
the
glass.
Смотри
как
интересно,
Look
how
interesting,
Особенно
когда
невменяемый
естественно
на.
Especially
when
naturally
insane,
of
course,
on.
Да
нормаша,
жан
такой
я
знаю
уважает
Саша,
Yeah,
it's
normal,
I
know
Sasha
respects
this
genre,
Ещё
тот
Пашик
приколачивает,
знай
наших.
That
Pasha
is
also
nailing
it,
know
our
guys.
Это
не
из
мелкашек,
This
ain't
from
small
guns,
Воробьёв
утомлять
во
дворах
пятиэтажек.
To
tire
sparrows
in
the
yards
of
five-story
buildings.
А
нормальные
два
ствола
бьют
как
в
колокола,
But
normal
two
barrels
hit
like
bells,
Мука
белее
молока
уходит
как
с
молотка,
так
и
да.
Flour
whiter
than
milk
goes
like
a
hammer,
yeah.
Под
крышей
щеглы
играют
в
бадминтон
там,
Under
the
roof,
goldfinches
play
badminton
there,
На
мне
евротонна,
приколотил
вдогонку.
I
got
a
euro
ton
on
me,
nailed
it
in
pursuit.
Вроде
бы
толку,
а
в
ней
полтинник,
Seems
like
there's
a
point,
and
there's
fifty
in
it,
Пушистых
абрикосов
— так
просто,
чтобы
улыбнуло.
Fluffy
apricots
- just
to
make
you
smile.
Чтобы
не
напрягали
попусту
дяденьку
Тибула,
So
they
wouldn't
bother
Uncle
Tibullus
for
nothing,
И
чтобы
вытаскивал
— держала
леска,
And
so
it
would
pull
out
- the
line
held,
Куда
смотри
полез
так,
метаться
бесполезно,
Where
are
you
looking,
you
got
in
like
that,
it's
useless
to
rush,
Давай
утини
к
нам
в
центр.
Come
on,
duckies,
to
our
center.
Мух
объелся
сто
процентов,
Ate
a
hundred
percent
flies,
Карась
господа
без
трёх
килограмм
полтора
центнера.
Crucian
carp,
gentlemen,
without
three
kilograms,
one
and
a
half
centners.
Доцент,
бля...
Associate
Professor,
damn...
Куда
братуха
заныкал
шлем,
бля?
Where
did
you
stash
the
helmet,
bro?
Опять
тут
тазики,
матрёшки
ложки,
Again,
there
are
basins,
nesting
dolls,
spoons,
Для
великанов
поварёшки...
Ladles
for
giants...
Крошки,
камешки
дорожки,
бошки,
Crumbs,
pebbles
paths,
heads,
Поники
лепёшки.
(И
ещё
разок!)
Droopy
cakes.
(One
more
time!)
Опять
тут
тазики,
матрёшки
ложки,
Again,
there
are
basins,
nesting
dolls,
spoons,
Для
великанов
поварёшки...
Ladles
for
giants...
Крошки,
камешки
дорожки,
бошки,
Crumbs,
pebbles
paths,
heads,
Ну
чо
ты
тут
трёшь
мне?
What
are
you
telling
me
here?
Знай
наших,
ведь
мы
нормально
ебашим,
Know
our
guys,
because
we're
working
hard,
И
чем
то
заряжены
— дай
бог
каждому.
And
charged
with
something
- God
grant
everyone.
Сидим
в
кашу
и
ждём
баржу,
We're
sitting
in
porridge,
waiting
for
the
barge,
Ровно
дышим,
всё
есть
в
продаже.
Breathing
evenly,
everything
is
on
sale.
Салон
на
коже,
Leather
interior,
Пролетая
мусорские
посты,
нам
всё
до
пизды.
Flying
past
cop
posts,
we
don't
give
a
damn.
Ведь
мы
не
одни,
если
с
нами
вы,
Because
we're
not
alone,
if
you're
with
us,
Не
сойти
с
колеи
на
половине
пути.
We
won't
go
off
track
halfway
through.
Не
паришься
и
не
палишься,
но
сдают
товарищи,
You
don't
worry
and
don't
get
caught,
but
comrades
betray,
И
ты
платишь,
если
не
платишь
уезжаешь.
And
you
pay,
if
you
don't
pay,
you
leave.
А
там
сам
знаешь
ловить
особо
нечего,
And
there,
you
know,
there's
nothing
much
to
catch,
По
вечерам
думать
с
кем
ебёться
твоя
девочка.
In
the
evenings,
to
think
about
who
your
girl
is
fucking.
Это
не
мелочи
жизни,
а
большие
проблемы,
These
are
not
trifles
of
life,
but
big
problems,
Ловишь
измену,
казалось
знаешь
схему.
You
catch
betrayal,
you
thought
you
knew
the
scheme.
Но
сняли
на
скрытую
камеру
и
приобщили
к
делу,
But
they
filmed
it
on
a
hidden
camera
and
attached
it
to
the
case,
Теперь
руки
на
стену
— теперь
ты
часть
системы.
Now
hands
on
the
wall
- now
you're
part
of
the
system.
Где
железное
небо,
мало
света,
Where
the
sky
is
iron,
little
light,
Где
из
тебя
лепят
— слёзы
не
спрячут
веки.
Where
they
mold
you
- tears
won't
hide
your
eyelids.
давай
налей
ещё
и
расскажи
о
чём,
Come
on,
pour
some
more
and
tell
me
what,
Она
шепчет
тебе
ночью
когда
вы
вдвоём.
She
whispers
to
you
at
night
when
you're
alone.
А
я
мучу
гавно,
мечтаю
об
одном,
And
I'm
stirring
shit,
dreaming
of
one
thing,
Но
вряд
ли
что-то
изменит
поток
этих
слов.
But
it's
unlikely
that
the
flow
of
these
words
will
change
anything.
И
вряд
ли
станет
меньше
мудаков,
And
it's
unlikely
that
there
will
be
fewer
assholes,
На
улицах
городов,
в
глубине
тёмных
дворов.
On
the
streets
of
cities,
in
the
depths
of
dark
courtyards.
За
окнами
домов,
где
выпуски
новостей,
Outside
the
windows
of
houses,
where
news
releases,
Судьбы
людей
ломаются
в
свете
красно-синих
серен.
People's
destinies
are
broken
in
the
light
of
red
and
blue
sirens.
Тени
этих
стен
отражается
на
земле,
The
shadows
of
these
walls
are
reflected
on
the
ground,
Шаг
переходит
на
бег,
переходит
на
бег...
The
step
turns
into
a
run,
turns
into
a
run...
...переходит
на
бег.
Шаг
переходит
на
бег.
...turns
into
a
run.
The
step
turns
into
a
run.
Шаг
переходит
на
бег,
в
крик
взрывается
шёпот,
The
step
turns
into
a
run,
the
whisper
explodes
into
a
scream,
Ты
переходишь
на
снег...
You
turn
into
snow...
К
тебе
домой
тоже
приходит,
It
also
comes
to
your
house,
Тьма
порождает
рассвет.
Darkness
gives
birth
to
dawn.
И
свет
тонет
во
мраке,
нас
всех
рождает
на
свет,
And
light
drowns
in
darkness,
we
are
all
born
into
the
light,
Но
след
наш
ели
заметен.
But
our
trace
is
barely
noticeable.
Процент
скормят
процессом,
The
percentage
will
be
fed
by
the
process,
Процент
выйдет
на
пенсии,
Кесарю.
The
percentage
will
retire,
to
Caesar.
Кесарево,
дитям
мороженое,
бабам
цветы,
Caesarean,
ice
cream
for
children,
flowers
for
women,
Знакам
дорожного,
но
а
со
мной
можешь
на
ты.
Road
signs,
but
you
can
address
me
informally.
Нас
тысяча,
не
видел
нас?
Слышал?
There
are
a
thousand
of
us,
haven't
you
seen
us?
Heard?
Везде
за
местных...
Everywhere
for
the
locals...
Я
весь
в
замесах
и
в
частях
пик,
I'm
all
in
fights
and
in
parts
of
the
peak,
Залип,
вид
убитого
в
форму
сбыта.
Stuck,
the
view
of
the
killed
in
the
form
of
sales.
Испытанных
по
этой
бите,
Tested
by
this
beat,
Это
сны
на
яву,
а
не
явки
с
повинной.
These
are
waking
dreams,
not
confessions.
Я
тексток
наберу,
а
ты
послушай:
I'll
type
the
text,
and
you
listen:
Konstantah
и
Slim
тут,
Konstantah
and
Slim
here,
Konstantah
и
Slim
тут.
Konstantah
and
Slim
here.
Звук
для
братика
на
четыре
матики...
Sound
for
my
brother
on
four
math...
Опять
тут
тазики,
матрёшки
ложки,
Again,
there
are
basins,
nesting
dolls,
spoons,
Для
великанов
поварёшки...
Ladles
for
giants...
Крошки,
камешки
дорожки,
бошки,
Crumbs,
pebbles
paths,
heads,
Поники
лепёшки.
(И
ещё
разок!)
Droopy
cakes.
(One
more
time!)
Опять
тут
тазики,
матрёшки
ложки,
Again,
there
are
basins,
nesting
dolls,
spoons,
Для
великанов
поварёшки...
Ladles
for
giants...
Крошки,
камешки
дорожки,
бошки,
Crumbs,
pebbles
paths,
heads,
Ну
чо
ты
тут
трёшь
мне?
What
are
you
telling
me
here?
Так
точно
чо
ты
тут
трёшь
мне?
Exactly
what
are
you
telling
me
here?
Из
Константы...
From
Konstanta...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.