Paroles et traduction Slim feat. 1000 Слов - Ситуации
Это
искусство
смотреть
мусорам
нагло
в
глаза.
It's
an
art
to
look
cops
straight
in
the
eye,
fearless
and
bold.
Взрываешь
пятку
на
вонючих
тёмных
этажах,
You
blow
up
your
heel
on
stinking,
dark
floors
so
cold,
Или
снимаешь
лифчик
с
дорогущей
суки
не
дыша.
Or
you
slip
off
the
bra
of
a
high-priced
bitch,
breath
withheld.
Не
забывай,
это
Москва
она
не
любит
слабых,
Don't
forget,
this
is
Moscow,
it
doesn't
love
the
weak,
Не
любит
неудачников
и
умственно-отсталых.
It
doesn't
love
losers
or
the
mentally
meek.
Не
любит
нытиков,
Москва
это
царство
наваров,
It
doesn't
love
whiners,
Moscow's
a
kingdom
of
scores,
Встречает
лимиту
на
вокзалах
с
запахом
перегара.
It
greets
the
out-of-towners
at
stations
with
the
stench
of
booze
galore.
Почём
дерьмо,
дядя,
почём
дерьмо
и
кто
барыга?
How
much
for
the
crap,
mister,
how
much
for
the
shit,
and
who's
the
dealer?
Прикупи
себе
счастья,
запиши
приход
в
приходную
книгу.
Buy
yourself
some
happiness,
write
the
income
in
your
ledger.
Закури
свою
совесть
или
двигай
всё,
что
можно
продвигать,
Smoke
your
conscience
or
move
whatever
you
can
promote,
Попытай
своё
эго,
завари
в
ложку
жизненный
стимул.
Test
your
ego,
brew
life's
incentive
in
a
spoon,
don't
wait.
И
что
потом?
Ты
ищешь
бога
в
своих
грязных
мыслях,
And
what
then?
You
search
for
God
in
your
dirty
thoughts,
Ты
забываешь
что
лавэ,
это
грязные
числа.
You
forget
that
money,
it's
just
dirty
digits,
that's
all
it's
got.
Ты
упускаешь
лить
рассказы
и
путаешь
смыслы,
You
miss
out
on
telling
stories
and
confuse
the
meanings,
Москва
сожрёт
тебя
как
драная
кошка
жрёт
вискас.
Moscow
will
devour
you
like
a
ragged
cat
devouring
Whiskas,
gleanings.
Джино
здесь,
CENTR,
касарь
здесь.
Gino's
here,
CENTR,
a
thousand
here,
we
stand
tall.
На
связи
по
ситуации
под
давлением
обстоятельств,
In
touch
with
the
situation,
under
pressure,
facing
the
wall,
Локации
отчерченные
МКАДом
пытаясь
не
потеряться.
Locations
outlined
by
the
MKAD,
trying
not
to
fall.
Там
где
лечат
отравой,
там
где
травят
лекарствами,
Where
they
cure
with
poison,
where
they
poison
with
medicine,
a
twisted
game,
Там
где
в
бедности
тонут
и
сходят
с
ума
от
богатства.
Where
they
drown
in
poverty
and
go
mad
from
wealth,
all
the
same.
С
понедельник
с
утра
и
так
же
вечером
в
пятницу,
From
Monday
morning
and
the
same
on
Friday
night,
Когда
бежать
уже
не
куда,
когда
уже
негде
прятаться.
When
there's
nowhere
left
to
run,
nowhere
left
to
hide
from
sight.
Да
мы
и
не
паримся,
глаза
фиолетово-красные,
Yeah,
we
don't
sweat
it,
eyes
purple
and
red,
Карманы
полные
плана,
телефон
с
опасными
связями.
Pockets
full
of
plans,
phone
with
dangerous
ties,
it's
said.
В
летающих
белых
найках
нам
нет
в
этом
городе
равных,
In
flying
white
Nikes,
we
have
no
equal
in
this
town,
В
уничтожении
грамов
и
танков,
косяков,
беломора
и
блантов.
In
destroying
grams
and
tanks,
joints,
Belomor,
and
blunts,
we're
renowned.
И
пусть
левые
Васи
пытаются
ядом
плеваться,
And
let
the
random
Vasya
try
to
spit
venom
our
way,
Те
кто
будет
судить
нас
будут
до
смерти
ходить
и
оглядываться.
Those
who
judge
us
will
walk
and
look
over
their
shoulders
till
their
dying
day.
Ситуации
разные,
фразы
взвешены,
не
выставляй
на
показ,
Situations
vary,
phrases
are
weighed,
don't
put
them
on
display,
Если
в
чём-то
замешан
ты,
если
в
чём-то
замешан
ты.
If
you're
involved
in
something,
if
you're
involved
in
something,
stay
that
way.
Ситуации
разные,
фразы
взвешены,
не
выставляй
на
показ,
Situations
vary,
phrases
are
weighed,
don't
put
them
on
display,
Если
в
чём-то
замешан
ты,
если
в
чём-то
замешан
ты.
If
you're
involved
in
something,
if
you're
involved
in
something,
stay
that
way.
А
ты
смотри
в
оба
и
включай
голову,
And
you,
keep
your
eyes
open
and
use
your
head,
Следи
за
разговором,
если
их
много.
Watch
your
conversations,
especially
if
there's
many
said.
Здесь
ушатают
любого
и
не
играет
роли,
Here
they'll
take
down
anyone,
and
it
doesn't
matter
a
bit,
Что
у
тебя
наколото
на
пальцах
золото.
If
you
have
gold
tattooed
on
your
fingers,
that
won't
change
it.
Будет
снято
и
продано,
отрастив
бороду,
It'll
be
taken
and
sold,
growing
a
beard,
Шифруешься
на
районе
от
себе
подобных.
You
hide
in
your
neighborhood
from
your
own
kind,
it's
weird.
А
раньше
были
вместе,
но
идут
годы,
And
you
used
to
be
together,
but
years
go
by,
Все
такие
гордые,
хотели
свернуть
горы.
Everyone's
so
proud,
they
wanted
to
move
mountains
high.
Самим
делают
погоду,
а
Москва
модная,
They
make
their
own
weather,
and
Moscow's
fashionable,
it's
true,
Но
дорогая,
сука,
зимой
в
сугробы
закутана.
But
expensive,
bitch,
wrapped
in
snowdrifts
in
winter's
hue.
Наш
музон
валюта
и
мы
будем
тут,
Our
music
is
currency,
and
we'll
be
here,
that's
for
sure,
Мы
будем
тут,
хотя
бывает
трудно.
We'll
be
here,
even
though
it's
tough,
we'll
endure.
Наши
пути
запутаны,
кто-то
идёт
по
трубам,
Our
paths
are
tangled,
some
go
through
pipes,
out
of
sight,
Кто-то
лезет
залупу,
кто-то
ждёт
на
замутах.
Some
go
for
the
loot,
some
wait
for
the
deals,
day
and
night.
Когда
привезут
и
что
несут,
When
they'll
bring
it
and
what
they
carry,
nobody
knows,
Эти
люди
с
экранов,
у
неё
джипы
с
охраной.
These
people
from
the
screens,
with
their
jeeps
and
guards,
it
shows.
И
виллы
на
холмах,
с
неплохим
видом
на
кипре,
And
villas
on
hills,
with
a
nice
view
in
Cyprus,
so
grand,
Защищены
от
пуль
со
слоями
брони.
Protected
from
bullets
with
layers
of
armor,
they
command.
Подняться
здесь
равно
выиграть
в
лото,
To
rise
here
is
like
winning
the
lottery,
a
dream
come
true,
Тёплые
слова
шёпотом:
Да
оставь
на
потом.
Warm
words
whispered:
"Leave
it
for
later,"
but
what
can
you
do?
Став
оптом
куплеты
качают
в
нормальных
авто,
Verses
become
wholesale,
rocking
in
decent
cars,
they
ride,
Бери
на
релиз,
а
не
бери
на
понт.
Take
it
on
release,
and
don't
take
it
on
show,
with
nothing
to
hide.
На
кухне
вторые
сутки
грязная
посуда,
Dirty
dishes
in
the
kitchen
for
the
second
day
in
a
row,
Кровь
бежит
по
сосудам
и
может
нас
осудят.
Blood
runs
through
our
veins,
and
maybe
we'll
be
judged,
who
knows?
Моральные
ценности,
Moral
values,
Не
променять
бы
на,
сука...
Wouldn't
want
to
trade
them
for,
damn...
Может
я
умру,
Maybe
I'll
die,
Но
точно
не
сдохну
от
скуки...
But
I
sure
as
hell
won't
die
of
boredom,
that's
no
lie...
Ситуации
разные,
фразы
взвешены,
не
выставляй
на
показ,
Situations
vary,
phrases
are
weighed,
don't
put
them
on
display,
Если
в
чём-то
замешан
ты,
если
в
чём-то
замешан
ты.
If
you're
involved
in
something,
if
you're
involved
in
something,
stay
that
way.
Ситуации
разные,
фразы
взвешены,
не
выставляй
на
показ,
Situations
vary,
phrases
are
weighed,
don't
put
them
on
display,
Если
в
чём-то
замешан
ты,
если
в
чём-то
замешан
ты.
If
you're
involved
in
something,
if
you're
involved
in
something,
stay
that
way.
Ситуации
разные,
если
в
чём-то
замешан
ты...
Situations
vary,
if
you're
involved
in
something...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Холодно
date de sortie
22-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.