Slim Dee - Sin Parar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slim Dee - Sin Parar




Sin Parar
Non-Stop
Yo se como hacer que el money se duplique
I know how to make the money double
Si están aca por mi, ya no hace falta q lo explique
If you're here for me, I don't need to explain it
Si Me hago distraído pero estoy pa cuando pique
I get distracted but I'm ready when it bites
Estoy acostumbrado a transacciones sin el ticket
I'm used to transactions without tickets
Plata negra plata fácil no me quiero acostumbrar
Black money, easy money, I don't want to get used to it
Lo cambiaria todo por este q esta a mi lao
I would change everything for this girl next to me
No estoy pa tu juego de trapero del monton
I'm not in the game of ordinary trappers
Lo mio es otra cosa original hasta el cajón .
My thing is different, original to the grave
Ella conocio al mejor, sabe que tengo bajo control la situacion.
She met the best, she knows I have the situation under control
La Condición poner la flama en cada cancion,
The condition is to ignite the flame in every song
Vivir por un motivo o morir intentandolo
To live for a reason or die trying
En mi city dando vuelta sin parar
In my city, making rounds non-stop
Lowkey, vuelo abajo del radar
Lowkey, flying under the radar
Me enseñaron a que to puedo comprar
They taught me that I can buy everything
Y si no puedo es porque no me importa ma,
And if I can't, it's because I don't care anymore
No me importa ma
I don't care anymore
Ya no tengo fin de mes, mando a los traperos a hacer fila al Anses
I don't have the end of the month anymore, I send the trappers to line up at Anses
Dos o tres palabras flashan que saben ingles
Two or three words and they think they know English
Soy un mercenario reventando estos cliches, yes
I'm a mercenary, busting these cliches, yes
Agarre el balon fuerte como a aquella bitch
I grabbed the ball like I grabbed that bitch
No me vengan con su cuento de que to van a ser rich
Don't come to me with your story that you're all going to be rich
No me creo las historias, puro puro talking shit
I don't believe the stories, just pure talking shit
Ando mas acelerado me persiguen to esos kids
I'm more accelerated, all those kids are after me
Ella conocio al mejor, sabe que tengo bajo control la situacion.
She met the best, she knows I have the situation under control
La condición, la flama en cada canción
The condition is to ignite the flame in every song
Vivir por un motivo o morir intentandolo
To live for a reason or die trying
En mi city dando vuelta sin parar
In my city, making rounds non-stop
Lowkey, vuelo abajo del radar
Lowkey, flying under the radar
Me enseñaron a que to puedo comprar
They taught me that I can buy everything
Y si no puedo es porque no me importa ma
And if I can't, it's because I don't care anymore
No me importa
I don't care
En mi city dando vuelta sin parar
In my city, making rounds non-stop
Lowkey, vuelo abajo del radar
Lowkey, flying under the radar
Me enseñaron a que to puedo comprar
They taught me that I can buy everything
Y si no puedo es porque no me importa ma
And if I can't, it's because I don't care anymore
No me importa ma
I don't care anymore





Writer(s): Diego Gonzalo Garcia, German Pablo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.