Paroles et traduction Slim Dusty feat. Anne Kirkpatrick - Do You Think That I Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Think That I Don't Know
Ты думаешь, я не знаю?
They
say
that
I
never
have
written
of
love
Говорят,
я
никогда
не
писал
о
любви,
As
a
writer
of
songs
should
do
Как
подобает
автору
песен.
They
say
that
I
never
could
touch
the
strings
Говорят,
я
никогда
не
мог
коснуться
струн
With
a
touch
that
is
firm
and
true
С
твердостью
и
искренностью.
They
say
I
know
nothing
of
women
and
men
Говорят,
я
ничего
не
знаю
о
женщинах
и
мужчинах
In
the
fields
where
love's
roses
grow
На
полях,
где
цветут
розы
любви.
I
must
write,
they
say,
with
a
haunting
pen
Я
должен
писать,
говорят
они,
с
тоской
в
душе...
Do
you
think
that
I
do
not
know?
Ты
думаешь,
я
не
знаю?
My
love
burst
came
like
an
English
spring
Моя
любовь
вспыхнула,
как
английская
весна
In
the
days
when
our
hair
was
brown
В
те
дни,
когда
наши
волосы
были
темными.
And
the
hem
of
her
shirt
was
a
sacred
thing
И
подол
её
платья
был
для
меня
святыней,
Her
hair
was
an
angel's
crown
А
волосы
- короной
ангела.
The
shock
when
another
man
touched
her
arm
Этот
шок,
когда
другой
мужчина
коснулся
её
руки,
Where
the
dancer
sat
in
a
row'
Когда
она
сидела
в
ряду
танцующих...
The
hope
and
despair
and
the
false
alarm
Надежда,
отчаяние
и
ложная
тревога,
Do
you
think
that
I
do
not
know?
Ты
думаешь,
я
не
знаю?
By
the
amber
lights
on
the
western
farms
В
янтарном
свете
западных
ферм,
You
remember
the
question
you
put
Ты
помнишь
вопрос,
что
задал,
While
you
held
her
warm
in
your
quavering
arms
Держа
её
в
своих
дрожащих
руках,
You
trembled
from
head
to
foot
Ты
дрожал
с
головы
до
ног.
The
electric
shock
from
her
fingertips
Удар
тока
от
прикосновения
её
пальцев,
The
murmuring
answer
low
Тихий
шепот
в
ответ...
The
soft
shy
yielding
of
warm
red
lips
Мягкая,
застенчивая
уступка
теплых
губ,
Do
you
think
that
I
do
not
know?
Ты
думаешь,
я
не
знаю?
She
was
buried
at
Brighton,
where
Gordon
sleeps
Её
похоронили
в
Брайтоне,
где
спит
Гордон,
When
I
was
a
world
away
Когда
я
был
на
другом
конце
света.
And
the
sad
old
garden
its
secret
keeps
И
старый
сад
хранит
свою
тайну,
For
nobody
knows
today.
Которую
сегодня
никто
не
узнает.
She
left
a
message
for
me
to
read
Она
оставила
мне
послание,
Where
the
wild,
wide
oceans
flow
Там,
где
плещутся
бескрайние
океаны...
Do
you
know
how
the
heart
of
a
man
can
bleed?
Ты
знаешь,
как
может
кровоточить
мужское
сердце?
Do
you
think
that
I
do
not
know?
Ты
думаешь,
я
не
знаю?
I
stood
by
the
grave
where
the
dead
girl
lies
Я
стоял
у
могилы,
где
лежала
она,
When
the
sunlit
scene
was
fair
Был
прекрасный
солнечный
день.
'Neath
the
white
clouds
high
in
the
autumn
skies
Под
высокими
белыми
облаками
осеннего
неба
I
answered
the
message
there
Я
ответил
на
её
послание.
But
the
haunting
words
of
the
dead
to
me
Но
её
слова
будут
преследовать
меня,
Shall
go
wherever
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел.
She
lives
in
the
marriage
that
might
have
been
Она
живет
в
браке,
которого
у
нас
не
было…
Do
you
think
that
I
do
not
know?
Ты
думаешь,
я
не
знаю?
Do
you
think
that
I
do
not
know?
Ты
думаешь,
я
не
знаю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kirkpatrick, Henry Lawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.